Примеры употребления "inflammable" в английском

<>
Inflammable gas, probably in a tanker. Горючий газ, скорее всего в цистерне.
He called it, not surprisingly, "inflammable air". Не удивительно, что он это назвал "горючим воздухом".
Then we'll find out whether it's flammable or inflammable. Тогда и узнаем, воспламеняется она или не воспламеняется.
And he believed his inflammable air had to be the mysterious phlogiston. И он считал, что его горючий воздух и был таинственным флогистоном.
There are nine classes of dangerous goods according to their characteristics, such as inflammable, explosives, poisonous, infectious, radioactive substances, etc. В настоящее время насчитывается девять классов опасных товаров, которые классифицируются по своим характеристикам, такие, как горючие, взрывчатые, отравляющие, инфекционные, радиоактивные вещества и т.д.
Inflammable material, including cooking oil, had been distributed to the refugees a few days earlier, and possibly contributed to the extent of the damage. За несколько дней до этого беженцам были розданы горючие материалы, в том числе растительное масло, что могло также сказаться на масштабах ущерба.
During a demonstration in front of the Turkish Consulate-General in Marseille (France) by a group on 24 April 2001, inflammable substances were thrown to the building, which caused a fire in the garden. Во время демонстрации группы лиц перед генеральным консульством Турции в Марселе (Франция) 24 апреля 2001 года в здание был брошен сосуд с зажигательной смесью, в результате чего в саду возник пожар.
Similarly, article 41 of the above-mentioned Code provides that explosive, inflammable, corrosive, contaminating, radioactive and other dangerous goods shall not be allowed entry into the national territory without prior permission from the competent authority. Аналогичным образом, статьей 41 указанного кодекса предусматривается, что на территорию страны запрещен ввоз взрывчатых, горючих, корродирующих, заражающих или радиоактивных веществ и других опасных товаров без соответствующего разрешения компетентных органов.
Contrary to the official memorandum he had personally drawn up on 16 April 1995, officer Dragas now stated that he had not seen anyone throwing an inflammable device, nor could he identify any of the individuals involved. Вопреки составленному им же официальному протоколу от 16 апреля 1995 года, Драгас теперь заявил, что не видел, чтобы кто-нибудь непосредственно бросал зажигательные устройства, и не может опознать кого-либо из причастных к инциденту лиц.
In conformity with article 343 of the Penal Code, terrorist acts are: “… acts liable to cause alarm, fear or terror, using: explosive or inflammable substances, arms or artefacts that are normally capable of causing harm to the life or safety of persons” В соответствии со статьей 343 Уголовного кодекса к террористическим актам относятся: «… акты, которые могут вызвать тревогу, страх или панику путем применения: взрывчатых или горючих веществ; оружия или предметов, которые обычно используются для причинения ущерба жизни и неприкосновенности людей …».
Article 250 imposes for four to eight years'imprisonment on any person who, for the purpose of contributing to the commission of offences, manufactures, supplies, acquires, steals or possesses bombs or explosive, inflammable, asphyxiating or toxic materials, or substances or materials for their preparation. В статье 250 предусмотрено наказание в виде лишения свободы на срок от четырех до восьми лет для тех, кто «в целях содействия совершению преступлений изготавливают, предоставляют, приобретают, похищают или хранят взрывные устройства или взрывчатые, горючие, отравляющие или токсичные вещества либо вещества или материалы, предназначенные для их изготовления».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!