Примеры употребления "infinite transmitter" в английском

<>
There's no doubt: the universe is infinite. Нет сомненья: вселенная бесконечна.
The purchase of a mobile television station and a satellite transmitter are also being planned. Планируется также приобретение передвижной телевизионной станции и спутникового передатчика.
I hate infinite scrolling, because I strongly believe that users should have a right to choose if they want to load the next page or not. Я ненавижу бесконечную прокрутку, потому что я твёрдо уверен, что пользователи должны иметь возможность выбора, загружать следующую страницу или нет.
Typically, this occurs if you use a wireless headset with a base station (transmitter). Как правило, это происходит при использовании беспроводной гарнитуры с базовой станцией (передатчиком).
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me. Вечная тишина этого бесконечного пространства пугает меня.
Your YotaPhone is a radio transmitter and receiver. Смартфон YotaPhone является радиопередающим и радиоприемным устройством.
The script’s creator confirmed that the Find My Phone service has an infinite number of password input variations. Автор скрипта утверждал, что в сервисе Find My Phone количество вводимых вариантов паролей неограниченно.
It is an IR transmitter, not a receiver. Он является инфракрасным передатчиком, не приемником.
From time to time, they transmit images to Earth: small peepholes into the infinite expanse. Время от времени они отправляют на Землю изображения: маленькие окошки в бесконечные дали.
The Commissioner’s toll-free telephone number is: 1-888-784-0136. New York users: Facebook Payments Inc. is licensed and regulated as a money transmitter by the New York State Department of Financial Services. Номер телефона бесплатной линии уполномоченного: 1-888-784-0136.
This was to suggest infinite patience. Этот жест должен был означать бесконечное терпение.
If you are using a wireless headset with a base station, such as the Turtle Beach wireless headset, try moving the transmitter away from your Xbox One. Если используется беспроводная гарнитура с базовой станцией, например беспроводная гарнитура Turtle Beach, попробуйте отнести передатчик подальше от консоли Xbox One.
Without breaking any laws, the number of ways in which those in control can benefit themselves and their families at the expense of the ordinary stockholder is almost infinite. Количество способов, с помощью которых люди, управляющие компанией, не нарушая ни одного закона, могут приобрести выгоды лично для себя или членов своей семьи за счет рядовых акционеров, почти не ограничено.
To view Facebook Payments Inc.'s Money Transmitter Licenses, please visit https://www.facebook.com/payments_terms/licenses. Чтобы ознакомиться с Лицензией на деятельность по приему и обработке платежей Facebook Payments Inc., перейдите на сайт https://www.facebook.com/payments_terms/licenses.
Facebook’s May 2012 IPO was marred by a computer “glitch” in NASDAQ’s pre-IPO auction process, resulting from a “race condition” whereby conditions triggered an infinite loop in the order matching software. Первичное размещение акций (IPO) Facebook в мае 2012 года прошло хуже предполагаемого из-за компьютерного сбоя на аукционе NASDAQ’s pre-IPO, который случился в результате «состояния гонки», в соответствии с чем был вызван бесконечный цикл в программном обеспечении согласования ордера.
To continue using your wireless headset, try moving the base station (transmitter) out of the line of sight between your Xbox One and your router. Чтобы продолжить использовать беспроводную гарнитуру, попробуйте переместить базовую станцию (передатчик) с линии обзора между консолью Xbox One и маршрутизатором.
But even if we can somehow compute P (H0|R), it is still of very little use, since there are an infinite number of potential H0. Но даже если мы как-то можем вычислить P (H0|R), пользы от этого будет мало, потому что существует бесконечное количество потенциальных гипотез H0.
Facebook Payments Inc. is licensed as a transmitter of money in various jurisdictions in the United States. Facebook Payments Inc. имеет лицензию на деятельность по приему и обработке платежей в различных территориях США.
For this reason, the Martingale system can only work in the real world if a trader has access to infinite wealth, as there is no telling when a winning trade will come along. По этой причине в реальности система Мартингейла может работать лишь в том случае, когда в распоряжении у трейдера неограниченный капитал – трейдер никогда не знает, когда именно совершит выигрышную сделку.
Whereas "Web 1.0" facilitated the storage and transmission of vast amounts of different kinds of information in cyberspace, "Web 2.0" supposedly renders the whole process interactive, removing the final frontier separating the transmitter and receiver of information. В то время как "Web 1.0" облегчает хранение и передачу различной информации в больших объемах в киберпространстве, "Web 2.0" предположительно будет делать весь процесс интерактивным, полностью стирая барьер между передающим информацию и е получателем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!