Примеры употребления "infect" в английском

<>
Don't let your successes infect you with delusions of grandeur. Не позволяй своим успехам заражаться манией величия.
In fact, the Christian image of the all-powerful Jew feeds the conspiracy theories that infect the way Muslims regard Jews. Фактически, созданный христианством образ всемогущего еврея является хорошим материалом для теорий о тайных еврейских заговорах, сильно влияющих на отношение мусульман к евреям.
The second worry is that, as NATO and the EU expand, these ugly debates will infect relations within these international bodies. Второе беспокойство заключается в том, что по мере расширения НАТО и ЕС имеющие место отталкивающие дебаты могут перекинуться и на отношения с этими международными организациями.
A Quick scan checks only the areas on your PC that malicious software is most likely to infect, and any apps currently running. В режиме Быстрая проверка приложение проверит только те области компьютера, которые чаще всего заражаются вредоносными программами, а также работающие программы.
But today disorder and radicalization in Yemen are beginning to infect Saudi Arabia, and thus the safety of the world's largest oil producer. Но в настоящее время беспорядок и радикализация в Йемене начинают поражать Саудовскую Аравию и, таким образом, угрожать безопасности крупнейшего в мире производителя нефти.
Malicious software can infect your computer or mobile device (ex: a laptop or smartphone) as well as your web browser (ex: Chrome or Firefox). Вредоносное ПО может попасть на ваш компьютер или моб. устройство (например, на ноутбук или смартфон), а также в ваш браузер (например, Chrome или Firefox).
James has been anaesthetised and draped and part of his head has been shaved and painted with antiseptic so that we don't infect him. Джеймс под наркозом и накрыт простыней, часть его головы выбрита и покрыта антисептиком, чтобы не занести инфекцию, во время операции.
So I'm here to - I guess we're here to try and infect you with this virtuous, data-based virus, the one we call factivism. Поэтому я здесь - поэтому мы здесь, чтобы попытаться заразиться благородным вирусом, который мы назвали "фактивизм".
Also, don't use LinkedIn's services to intentionally infect others with viruses, worms, or other software that can destroy or interrupt their data or computer devices. Кроме того, услуги LinkedIn не следует использовать для преднамеренного распространения вирусов, червей и иных программ, которые могут уничтожить или повредить данные или компьютерное оборудование.
In most cities of South Asia, hidden beneath the grime and neglect of extreme poverty, there exists a little Somalia waiting to burst out and infect the body politic. В большинстве больших городов Южной Азии, скрытых за грязью и запущенностью чрезвычайной бедности, находится маленькая Сомали в ожидании взрыва и поражения политической структуры.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!