Примеры употребления "infant" в английском с переводом "младенец"

<>
man, woman, child, infant, fetus. мужчина ли, женшина, ребёнок, младенец или плод в утробе.
Force feeding antibiotics to an unborn infant. Сильнодействующие антибиотики для неродившегося младенца.
And she's still in an infant stroller? И она до сих пор в коляске для младенцев?
Snippets of infant foreskin are used for generating artificial skin. Обрезки крайней плоти младенцев используются для генерации искусственной кожи.
A health promotion programme related to the sudden infant death syndrome. принятие мер по предотвращению случаев внезапной смерти младенцев в рамках программы укрепления здоровья.
The cause of death was listed as sudden infant death syndrome. Причина смерти была записана как синдром внезапной смети младенца.
And they wouldn’t have found an infant swaddled in a manger. Они бы не нашли младенца в пеленках, которого спрятали в яслях.
The infant was later pronounced dead as a result of internal bleeding and bruises. Позднее была констатирована смерть младенца в результате внутреннего кровотечения и травм.
Thor, get me some warm blankets, an OB kit, and an infant warmer now. Тор, принеси мне теплых одеял, акушерский набор, и обогреватель для младенцев быстро.
In Mozambique, the figure is 120 infant deaths for every 1,000 live births. В Мозамбике этот показатель составляет 120 случаев смерти на 1000 младенцев, родившихся живыми.
Just like last night, an alarm of a crying infant will sound to awaken you. Также, как и прошлой ночью, будет включаться голос плачущего младенца, чтобы разбудить вас.
Congenital malformations, low birth weight and prematurity account for over 52 per cent of infant deaths. Врожденные пороки, низкий вес при рождении и недоношенность плода являются причиной гибели свыше 52 процентов от общего числа умирающих младенцев.
In fact there is little evidence that there is any cognitive ability in a very young infant. Кстати, есть очень мало показателей мыслительных способностей новорожденных младенцев.
Push them rough the soft fontanelle of an infant, you skewer the brain, and the hair hides the entry wounds. Если воткнуть их через родничок на голове младенца, вы проткнёте мозг, а волосы спрячут входные отверстия раны.
As income doubles, infant survival tends to rise proportionately, a trend reflected in other measures of health and of wealth. При удвоении дохода выживаемость младенцев пропорционально возрастает, и это отражает общую тенденцию, складывающуюся и по другим показателям здоровья и благосостояния.
Push them through the soft fontanelle of an infant, you skewer the brain, and the hair hides the entry wounds. Если воткнуть их через родничок на голове младенца, вы проткнёте мозг, а волосы спрячут входные отверстия раны.
The information provided with respect to the infant gas masks and incubators consisted of journal entries and payroll processing reports. Информация, представленная в обоснование расходов на покупку противогазов и инкубаторов для младенцев, состояла из записей в журнале и отчетов о выплате заработной платы.
Push them through the soft fontanel of an infant, you skewer the brain, and the hair hides the entry wounds. Если воткнуть их через родничок на голове младенца, вы проткнёте мозг, а волосы спрячут входные отверстия раны.
Support infant and young child feeding, complementary feeding and when necessary, support therapeutic and supplementary feeding programmes with WFP and NGO partners. Поддерживать программы питания младенцев и маленьких детей, дополнительного питания и, когда необходимо, поддерживать программы лечебного и дополнительного питания вместе с МПП и партнерами из числа НПО.
Now you're probably thinking there's no way that a car like the V8 Atom could be handled by a mewling, puking infant. Сейчас вы, должно быть, думаете что такую машину как Атом V8 не может вести хнычущий и отрыгивающий младенец.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!