Примеры употребления "inert aggregate" в английском

<>
Misstatements can arise from fraud or error and are considered material if, individually or in the aggregate, they could reasonably be expected to influence the economic decisions of users taken on the basis of these annual accounts Искажения могут быть результатом недобросовестных действий или ошибок и считаются существенными, если можно обоснованно предположить, что в отдельности или в совокупности они могут повлиять на экономические решения пользователей, принимаемые на основе этих годовых отчетов
But the main culprit could be the inert gas that is 85 percent nitrogen and 15 percent carbon, with no oxygen present.” Но возможно, главный виновник — инертный газ, который на 85 процентов состоит из азота и на 15 — из углерода, а кислорода вообще не содержит».
Goodwill is measured by deducting the fair value net assets of the acquiree from the aggregate of the consideration transferred for the acquiree, the amount of non-controlling interest in the acquiree and the fair value of an interest in the acquiree held immediately before the acquisition date. Гудвил представляет собой превышение уплаченной цены покупки приобретаемой компании над справедливой стоимостью чистых активов, стоимостью неконтролирующей доли участия и справедливой стоимостью доли в приобретаемой компании, удерживаемой до даты приобретения.
Abdullah's octogenarian line of successors recalls the final years of the Soviet Union, when one infirm leader after another succeeded to power for a brief period of inert rule. Череда восьмидесятилетних наследников Абдуллы напоминает последние годы Советского Союза, когда немощные лидеры сменяли у власти одного за другим в течение короткого периода инертного правления.
It is FXDD's policy to immediately net (aggregate) all currency purchases and sales, including open Buy positions as well as open Sell positions for the same currency pair. Компания FXDD имеет право незамедлительно объединить все продажи и покупки валюты, включая открытые позиции на покупку и на продажу для одних и тех же валютных пар.
One-party systems, one-man charismatic dictatorships, or a mixture of the two, as in Tito's Yugoslavia, are a guarantee of sclerotic minds and inert governments. Однопартийные системы, единоличные харизматические диктатуры или их смесь, как правление Тито в Югославии, являются гарантией склеротических умов и инертных правительств.
c) in cases where the aggregate Client position would have exceeded preset limits specified for this type of account after the order had been executed. c) из-за того, что после его исполнения суммарная клиентская позиция превысила бы установленные ограничения для данного типа счета.
the second law of thermodynamics, which holds that entropy - the degradation of all matter and energy in the universe to an ultimate state of inert uniformity - increases as a result of each and every process. второй закон термодинамики, который гласит, что энтропия - деградация всей материи и энергии во вселенной до окончательного состояния инертного единообразия - возрастает в результате любого и каждого процесса.
Where the aggregate volume is equal for transactions to buy and sell, the position will be closed. При равном совокупном объеме сделок на покупку и на продажу позиция будет закрыта.
However, these clinical trauma theorists do not argue that "repressed" or "dissociated" memories of horrific events are either inert or benign. Однако, эти клинические теоретики психических травм не спорят с тем, что "подавленные" или "разделенные" воспоминания об ужасных событиях являются вялыми или легкими.
To this I would add the following: too great a proliferation of information extracting strategies is not only wasteful in the aggregate, it can also result in market instability. К этому я добавил бы следующее: слишком большое распространение стратегий добывания информации не только разорительно в совокупности, также оно может закончиться нестабильностью рынка.
We have yet to build a living organism entirely from bottles of chemicals, so anyone who believes in a "life force" that only a divine being could imbue into inert matter will no doubt continue to believe in it. Нам ещё потребуется создать живой организм целиком из бутылей с химическими веществами, чтобы все, верящие в то, что лишь божественная сущность может вдохнуть "жизненную силу" в неживую материю, перестали в это верить.
Strong performance in the final month of 2014 helped MOEX end the year in fine style with regard to growth in aggregate trade volumes, which, nonetheless, fell slightly short of our forecast (15% YoY vs. 21% YoY). Сильная концовка помогла МБ завершить не самый простой год с прекрасным показателем по росту совокупного торгового оборота, который, тем не менее, немного отстал от нашего прогноза (15% г/г против 21% г/г).
Gold's inert, but not all treasure is going to be exclusively gold, and by testing the samples he could find traces of other metals such as bronze and copper. Золото химически пассивно, но сокровища состоят не из одного только золота, и, исследуя образцы пород, он мог бы найти следы и других металлов, например, бронзы или меди.
c) due to the limits on the aggregate Client position and/or the total number of orders placed for this type of account being exceeded. c) из-за превышения имеющихся ограничений по объему совокупной клиентской позиции и/или суммарному количеству размещенных ордеров для данного типа счета.
Unlike carbon dioxide and the poison used in the gas chamber, inert gases have no detectable smell, taste or physical sensation. В отличие от углекислого газа и ядов, используемых в газовой камере, инертные газы не имеют запаха, вкуса и не вызывают физических ощущений.
• "Free Margin" is more than or equal to zero and the aggregate Client position, including the provisionally added new position, exceeds the limits set for this type of account, the order will be canceled. • Свободная маржа больше или равна нулю и суммарная клиентская позиция с учетом условно добавленной позиции превышает установленное ограничение по данному типу счета, ордер отменяется.
In this case, the inert gas is introduced by water from a bromine vial, so a sodium chloride tube isn't needed. В этом случае, инертный газ введен водным путем от пузырька брома, таким образом, хлорид натрия не понадобится.
The fund’s profit is formed from the aggregate of the profits and losses of all active Forex traders working with Leveron Прибыль инвестиционного фонда формируется из совокупности доходов и убытков всех действующих форекс трейдеров компании Leveron.
It is believed that all screamers then became inert. Считается, что все крикуны стали инертны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!