Примеры употребления "inefficient" в английском с переводом "неэффективный"

<>
It will also be grossly inefficient. Это будет также крайне неэффективно.
The cloning procedure is very inefficient. Процесс клонирования крайне неэффективен.
Inefficient port and railway services and operations неэффективная работа и функционирование портов и железных дорог;
So this is a profoundly inefficient process. Но это довольно неэффективный процесс.
The current system is both risky and inefficient. Нынешняя система является одновременно рискованной и неэффективной.
Many commentators worry about America's inefficient political system. Многие обозреватели волнуются по поводу неэффективной политической системы Америки.
Preserving – rather than burning – stockpiles is the inefficient choice. Сохранение, а не сжигание запасов, является неэффективным выбором.
That is why barter economies are so inefficient – and thus obsolete. Именно поэтому бартерная экономика всегда является столь неэффективной, а следовательно, устаревшей.
This vast "black economy" makes VAT inefficient in most developing countries. Именно "теневая экономика" огромных размеров делает НДС неэффективным в большинстве развивающихся стран.
State-owned enterprises are almost always inefficient, and often hoard labor. Государственные предприятия почти всегда являются неэффективными; как правило, у них имеется переизбыток работников.
Therefore, you can more easily identify processes that have become inefficient. Это позволит более легко идентифицировать процессы, ставшие неэффективными.
Plus its large blast range makes it inefficient for targeted mission. Плюс ко всему из-за силы взрыва она неэффективна при поражении точечной цели.
South Africa’s cities are still racially fragmented and spatially inefficient. Города ЮАР до сих пор отличаются расовой фрагментацией, их планировка неэффективна.
The resulting outcomes are generally not only inequitable, but also inefficient. Результаты обычно не только несправедливы, но и неэффективны.
When care is available, it is often inefficient or of substandard quality. В тех же случаях, когда квалифицированная помощь доступна, она нередко оказывается неэффективной или некачественной.
We have 1.4 million expensively deployed, inefficient radio cellular base stations. Мы имеем 1.4 миллиона дорогих в установке, неэффективных сотовых базовых станций.
Our collective belief that markets are efficient helped make them wildly inefficient. Наша коллективная уверенность в том, что рынки эффективны, помогла сделать их ужасно неэффективными.
Indeed, sometimes it leads to results that are inefficient, "nasty," or both. Иногда она приводит к неэффективным и "губительным" результатам.
Franklin Roosevelt, for instance, ran an inefficient organization with overlapping jurisdictions and responsibilities. Франклин Рузвельт, например, управлял неэффективной организацией с накладываемой на нее юрисдикцией и обязанностями.
In addition, inefficient kilns used for brick production consume huge volumes of firewood. Кроме того, неэффективные печи, используемые для производства кирпича, потребляют колоссальные объемы древесного топлива.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!