Примеры употребления "ineffective" в английском с переводом "неэффективный"

<>
Soon enough, the antibiotic becomes ineffective. Достаточно скоро антибиотики станут неэффективны.
It is ineffective in apprehending criminals. Она неэффективна при поимке преступников.
Response to Sanctions: Ineffective Import Substitution Ответ на санкции: неэффективное импортозамещение
Street lighting is ineffective and extremely insufficient. Система уличного освещения неэффективна и крайне недостаточна.
Existing anti-microbial drugs are becoming ineffective. Существующие противомикробные препараты становятся неэффективными.
After all, vision without implementation is ineffective. В конце концов, без исполнения видение неэффективно.
Sanctions, however, are clumsy, costly, and often ineffective. Однако санкции действуют медленно, дорого обходятся и зачастую неэффективны.
The government is unstable, ineffective, and plagued by debt. Правительство нестабильно, неэффективно и погрязло в долгах.
We search for some palliatives, but they are ineffective. Мы ищем некоторые смягчающие меры, но они неэффективны.
Depriving people of their citizenship is immoral – and ineffective. Лишение гражданства – это аморально и неэффективно.
Establishing tarpitting intervals on connectors makes email harvesting attempts ineffective. Установка интервалов искусственной задержки ответов на соединителях делает попытки сбора электронной почты неэффективными.
Street lighting: The street lighting system in Blagoevgrad is ineffective. Уличное освещение: Система уличного освещения в Благоевграде неэффективна.
· Diplomatic initiatives and UN sanctions are seen as hopelessly ineffective. · Дипломатические инициативы и санкции ООН считаются безнадежно неэффективными.
But regional and international pressure on Assad has been ineffective. Но региональное и международное давление на Асада было неэффективным.
It was ineffective at confronting massive corruption at the Olympics. Она неэффективно боролась с мощной коррупцией на Олимпиаде.
Street lighting: The street lighting system in Burgas is ineffective. Уличное освещение: Система уличного освещения в Бургасе неэффективна.
“And we wonder why international organizations are ineffective,” he complained. «И мы ещё удивляемся, почему международные организации неэффективны», – жаловался он.
So once again Russians must face how ineffective their military is. Так что россиянам приходится ещё раз посмотреть в лицо тому факту, насколько неэффективны их военные силы.
It was a time when medicine was cheap and very ineffective. Это было время дешёвой и очень неэффективной медицины.
They are riddled with misconceptions and inconsistencies that render them ineffective. Они основаны на ошибочных представлениях и непоследовательны, из-за чего становятся неэффективными.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!