Примеры употребления "industry's" в английском с переводом "производство"

<>
3 Numbers: UK industry's wobbly data, US industrial output, US housing 3 показателя: промышленность Великобритании, производство и жилье США
Competitive, safe, reliable and cost-effective goods and services are a key prerequisite for enhancing an industry's competitiveness and export market share in tradable goods and services. Конкурентоспособное, безопасное, надежное и рентабельное производство и обслуживание является ключевым условием для повышения промышленной конкурентоспособности и увеличения доли пользующихся спросом товаров и услуг на рынке экспортной продукции.
The importance of moving away from a preponderant share of agriculture in output and employment and establishing a domestic industrial base lies in industry's potential for strong productivity and income growth. Отказ от преобладания доли сельского хозяйства в объеме производства и занятости и создание национальной индустриальной базы- вот что определяет возможности страны в плане повышения производительности и увеличения доходов.
Textile, leather, wood and paper industries Промышленность по производству текстиля, кожи, древесины и бумаги
Merger in the soft drink industry Слияние в секторе производства безалкогольных напитков
Application requirements for the fireworks industry. Требование к ходатайствам в отношении пиротехнического производства.
How do you deal with the industry? Как наладить производство?
It's produced in the fertilizer industry; Он получается при производстве удобрений;
The same for the modern semi-conductor industry. То же с современным производством полупроводников.
A new industry moves into an undeveloped area. В малоразвитых странах появится новое производство.
There is no obvious substitute for such industries at home. Нет никакой очевидной альтернативы для такого производства дома.
Will wood energy harm the forest-based industries in Europe? Нанесет ли производство энергии на базе древесины вред деревообрабатывающей промышленности Европы?
half of it to build the advanced bio-fuel industry. Другая половина - на налаживание наукоёмкого производства биотоплива.
Competition inevitably tends to winnow out the less efficient firms and industries. Конкуренция неизбежно приводит к тому, что менее эффективные компании и производства отсеиваются.
The first industry will be a high volume, a lot of players. У первого производства будет большой объем работы, большое количество участников.
At that time, Motorola's position in the semiconductor industry was insignificant. Но тогда удельный вес компании Motorola в производстве полупроводников был незначителен.
Aluminium, fibreglass, plastics, electroplating and military industries are known to operate inside Barqan. Известно, что в Баркане действуют предприятия по производству алюминия, стекловолокна, пластмасс, гальванического покрытия и военной продукции.
Aluminum, fiberglass, plastics, electroplating and military industries are known to operate inside Barqan. В Баркане работают предприятия по производству алюминия, стекловолокна, пластмасс, гальванопокрытий и предприятия оборонной промышленности.
And in the process, we started recreating how the plastics industry makes plastics. И в процессе мы начали воссоздание, как происходить производство пластика.
Resources released by these imports fostered the growth of industries that satisfy new needs. Ресурсы, высвобожденные импортом иностранной продукции, стимулировали рост производства товаров и услуг, удовлетворяющих новые потребности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!