Примеры употребления "industry groups" в английском с переводом "отраслевая группа"

<>
By selecting individual district areas you can also display the count of units for all industry groups in that area. Выбрав тот или иной район, вы можете также получить наглядные данные о числе единиц по всем отраслевым группам в этом районе.
They are in the process of identifying, in close cooperation with concerned industry groups and other stakeholders, the role and responsibility of Governments and non-governmental actors in this field. Сейчас они пытаются определить, в тесном сотрудничестве с заинтересованными отраслевыми группами и другими участниками, роль и ответственность правительств и неправительственных структур в данной сфере.
Due to the heterogeneous economic, political and institutional landscape of the UNECE region, one of the basic requirements of the Working Party to be effective and provide a value added lies in its capability to address the different needs of its “clients”, UNECE member Governments as well as NGOs and industry groups. В силу разнородного экономического, политического и институционального ландшафта региона ЕЭК ООН одно из основных требований в отношении эффективности Рабочей группы и ее возможностей приносить пользу зависит от ее способности удовлетворять разные потребности " клиентов "- правительств стран- членов ЕЭК ООН, а также НПО и отраслевых групп.
Some of the statistical data considered included: the average hourly minimum wage rates for unskilled workers by industry group and type of worker; the average hourly minimum wage rates of unskilled workers by economic activity; and the average hourly wage rates of unskilled workers by selected economic activity. К числу некоторых рассмотренных статистических данных относятся: средние почасовые ставки минимальной заработной платы неквалифицированных работников с разбивкой по отраслевым группам и категориям работников; средние почасовые ставки минимальной заработной платы неквалифицированных работников с разбивкой по виду экономической деятельности; и средние почасовые ставки минимальной заработной платы неквалифицированных работников с разбивкой по отдельным видам экономической деятельности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!