Примеры употребления "indonesia" в английском

<>
Переводы: все1273 индонезия1245 другие переводы28
Board member, Women's Convention Watch, University of Indonesia since 1994; and Women's Human Rights Action Group (University lecturers, both women and men) since 1997; член Совета Комитета действий по контролю за соблюдением КЛДЖ, Индонезийский университет, с 1994 года; и Группы действий по правам человека женщин (университетские преподаватели, как мужчины, так и женщины), с 1997 года;
Brazil, Indonesia, South Korea, Thailand, and Taiwan have all recently introduced disincentives to capital inflows. Бразилия, Южная Корея, Тайвань и Таиланд – все эти страны недавно поставили преграды на пути входящих потоков капитала.
During this campaign 153 people came to the representative offices MasterForex Indonesia and brought food, clothes and bedding. В период проведения акции в представительства MasterForex Indonesia пришло 153 человека, которые приносили продукты, личные вещи, спальные принадлежности.
Like Christian churches, Islam can also change, and Indonesia and Turkey could well be examples for such a possibility. Тем не менее, партии христианских демократов являются одним из столпов европейской демократии.
This time next year, the Indonesia Development Forum will meet again to gauge progress in our efforts to tackle regional inequality. Через год пройдёт новая встреча участников Индонезийского форума развития, которые смогут оценить достигнутый нами прогресс в борьбе с региональным неравенством.
For example, the Government has abolished of SBKRI (Surat Bukti Kewarganegaraan Republik Indonesia, which means Proof of Indonesian Citizenry) for Indonesians of Chinese origin. Так, например, правительство отменило требование о доказательстве индонезийского гражданства (Surat Bukti Kewarganegaraan Republik Indonesia) (СБКРИ) для индонезийцев китайского происхождения.
In the period 2008-2009, in close cooperation with indigenous peoples organizations and partners, the Declaration was translated into Bahasa Indonesia, Khmer, Bengali and Thai. В период 2008-2009 годов в тесном сотрудничестве с организациями коренных народов и партнерами Декларация была переведена на индонезийский диалект языка бахаса, кхмерский язык, бенгали и тайский язык.
This information was provided by the Indonesian Disabled Persons Union (Persatuan Penyandang Cacat Indonesia), an organization that then awarded the Chief of Polda Bali high distinction. Эта информация была представлена Индонезийским союзом инвалидов (Persatuan Penyandang Cacat Indonesia), организацией, которая наградила начальника Управления полиции Бали почетной грамотой.
Bali is a relatively small island, but it is densely populated – especially as domestic migrants come from across Indonesia to work in the booming tourist economy. Бали это сравнительно небольшой остров, но при этом густонаселенный, поскольку сюда приезжают местные мигранты из всех частей страны, чтобы устроиться на работу в этой провинции, где динамично развивается туристический сектор.
Production and dissemination of weekly, biweekly and monthly taped programmes in six official and six non-official languages (Bangla, Bahasa Indonesia, French Creole, Dutch, Hindi and Urdu); подготовка и распространение еженедельных, двухнедельных и ежемесячных программ на аудиокассетах на шести официальных языках и шести неофициальных языках (бенгальском, индонезийском-бахаса, французском креольском, нидерландском, хинди и урду);
Indonesia case considered that draft article 3 provisionally adopted by the International Law Commission, which it quoted in extenso, constituted “an expression of accepted principles of international law”: Indonesia, заявил, что принятый в предварительном порядке Комиссией международного права проект статьи 3, который он подробно процитировал, представляет собой «изложение признанных принципов международного права»:
As the High Court dismissed the application to set aside the award rendered by the second arbitral tribunal, the appellant, an Indonesia state-owned entity, submitted an appeal. Поскольку Высокий суд отклонил ходатайство об отмене арбитражного решения, вынесенного вторым арбитражным судом, истец по апелляции (государственная индонезийская структура) подал апелляционную жалобу.
Indonesia case considered that draft article 5 provisionally adopted by the International Law Commission, which it quoted in extenso, constituted “an expression of accepted principles of international law”. Indonesia, заявил, что проект статьи 5, принятый в предварительном порядке Комиссией международного права, который он подробно процитировал, представляет собой «изложение признанных принципов международного права».
Indonesia case considered that draft article 10 provisionally adopted by the International Law Commission, which it quoted in extenso, constituted “an expression of accepted principles of international law”. Indonesia, счел, что проект статьи 10, принятый Комиссией международного права в предварительном порядке (а также проекты статей 3 и 5, принятые в предварительном порядке), который он приводит полностью, представляет собой «принятые принципы международного права».
“Herein lies the entire arc of Islam, from the eastern fringe of the Sahara Desert to the Indonesia archipelago,” Kaplan goes on, the epicenter of al-Qaeda, terrorism and anarchy. «А через него проходит вся арка ислама, от восточной оконечности Сахары до Индонезийского архипелага», отмечает Каплан. Здесь находится эпицентр «Аль-Каиды», терроризма и анархии.
Following the August 2001 elections, Radio UNTAET and TVTL broadcast several hours of live debate from the Constituent Assembly daily, with reports and interviews in Tetum, Portuguese, English and Bahasa Indonesia. После состоявшихся в августе 2001 года выборов Радио ВАООНВТ и ТВТЛ ежедневно в течение нескольких часов транслируют прямые передачи о дебатах в Учредительном собрании, причем сообщения и беседы ведутся на тетумском, португальском, английском и индонезийском языках.
The Mayor's Instruction then terminated the necessity for the citizens of Chinese ethnicity to obtain Proof of Indonesian Citizenship (Surat Bukti Kewarganegaraan Indonesia), especially in Surakarta, a city in Central Java. В результате принятия мэром этого постановления гражданам китайского происхождения более не нужно получать документы, подтверждающие их индонезийское гражданство (Surat Bukti Kewarganegaraan Indonesia), особенно в Суракарте- городе, расположенном в Центральной Яве.
Dr. Kuntoro Mangkusubroto, Director for the Agency of the Rehabilitation and Reconstruction for the Region and Community of Aceh and Nias of Indonesia (update on the tsunami recovery efforts in the country) Д-р Кунторо Мангкусуброто, Директор Агентства по вопросам восстановления и реконструкции в Ачехе и Ниасе (представит последнюю информацию об усилиях в области восстановления после цунами в его стране)
Could Indonesia please provide the CTC with information on the mechanism for inter-agency cooperation between the authorities responsible for narcotics control, financing tracking and security with particular regard to the border controls preventing the movement of terrorists. Просьба представить КТК информацию о механизме межведомственного сотрудничества между органами, занимающимися вопросами контроля над наркотиками, отслеживания финансовых потоков и безопасности при уделении особого внимания вопросам пограничного контроля для пресечения передвижения террористов.
Mr. McGinnis (United States of America): I would like first of all to join others who have expressed their condolences and sense of outrage this morning with regard to the horrific event which occurred over the weekend in Bali, Indonesia. Г-н Макгиннис (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): Прежде всего я хотел бы как и все другие ораторы выразить соболезнование и чувство возмущения в связи с теми ужасными событиями, которые произошли в эти выходные дни в Бали.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!