Примеры употребления "indispensable" в английском с переводом "незаменимый"

<>
Fertile soil is indispensable for agriculture. Плодородная почва незаменима для сельского хозяйства.
You have become Europe’s indispensable nation. Германия, ты стала незаменимой страной Европы.
First among equals, and the indispensable nation. Первый среди равных и незаменимое государство.
Because as his only heir, you are indispensable. Поскольку как его единственный наследник, Вы незаменимы.
Greece is not any longer the indispensable ally. Греция больше не является незаменимым союзником.
This prompt information is indispensable for fundamental analysis; Эта оперативная информация бывает незаменимой для фундаментального анализа;
Madeleine Albright once called the US the “indispensable nation.” Мадлен Олбрайт однажды назвала США «незаменимой нацией».
For that, American know-how and savvy will be indispensable. И в этом плане американские ноу-хау и смекалка являются незаменимыми.
Accurate information and critical-thinking skills are indispensable to democracy. Точная информация и навыки критического мышления являются незаменимыми компонентами демократии.
Your indispensable source of ready-made, back-tested Expert Advisors Ваш незаменимый источник готовых, протестированных Советников
Merkel knows that the US is indispensable to Europe’s security. Меркель понимает, что США незаменимы для безопасности Европы.
“Europe remains America’s indispensable partner of first resort,” he declared. «Европа остается незаменимым партнером Америки в первой инстанции, ? заявил он.
Intelligence, police, judicial and, in extreme cases, even military measures are indispensable. Разведка, полиция, юридические и, в крайнем случае даже военные меры, незаменимы.
It is widely believed that democracy is indispensable for a dynamic civil society. Принято считать, что демократия – это незаменимый элемент динамичного гражданского общества.
For India, Japan is indispensable as both an economic and a security partner. Для Индии, Япония является незаменимым партнером по безопасности и экономике.
If completed, the Nabucco pipeline will make Iran an indispensable EU energy partner. Если его строительство будет завершено, нефтепровод Набукко сделает Иран незаменимым энергетическим партнером ЕС.
“And, if you forgive some presumptuousness, I believe we remain your indispensable partner.” ? И если вы простите мне некоторое высокомерие, я уверен, что мы по-прежнему остаемся вашим незаменимым партнером».
As often as not, the trope is invented or encouraged by the particular indispensable figure. Очень часто это клише выдумывается и пропагандируется той самой незаменимой фигурой.
A Europe in which Germany is the indispensable nation is, in effect, a German Europe. Европа, в которой Германия является незаменимой страной, фактически представляет собой Германскую Европу.
Their repressive lesson is indispensable to reach a higher state of intellectual and moral freedom. Их репрессивный урок незаменим для достижения высшего состояния интеллектуальной и моральной свободы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!