Примеры употребления "indigenous" в английском

<>
An indigenous civil society has emerged; На национальной почве возникло гражданское общество;
Here it is, some indigenous life down here. Вот, тут внизу какая-то туземная жизнь.
That's the warbling vireo, indigenous to these parts. Это трель виреона, обитающего в этих краях.
Further, did this process involve indigenous knowledge and techniques? Далее, предполагает ли этот процесс привлечение аборигенных знаний и приемов?
The State health system is linked with traditional indigenous medicine through: Взаимодействие государственной системы здравоохранения с традиционной народной медициной достигается путём:
We are missing the intuitive, maternal sense of our indigenous past. А сейчас нам не хватает исконного, интуитивного чувства причастности, внутренней связи с нашим прошлым.
Aren't these scaling patterns just universal to all indigenous architecture? Являются ли такие масштабные шаблоны просто универсальными для всей туземной архитектуры?
They are indigenous – and they are asking the West for help. Они внутренние ? и обращаются к Западу за помощью.
One expert raised the issue of applying IPR concepts to indigenous knowledge. Один из экспертов затронул вопрос о применении концепции ПИС в случае автохтонных знаний.
But indigenous reform in the Middle East is only half the battle. Однако внутренняя реформа - это только полдела.
Of the 116 environmental activists killed in 2014, 40% were indigenous leaders. Из 116 экологических активистов убитых в 2014 году 40% были лидерами аборигенов.
Is it not time for indigenous development, of countries and leaders alike? Или еще не время для самостоятельного развития?
I do carry a select line of unique artefacts indigenous to this region. Я предлагаю широкий выбор уникальных артефактов и драгоценных камней, изготовленных в этой местности.
Payment orders should bear the reference “For the Indigenous Populations Fund, account IH”. На платежных поручениях должно быть указано " For the Indigenous Populations Fund, account IH ".
Mr. Guzman (Bolivia) said he came from a continent with deep indigenous roots. Г-н Гусман (Боливия) говорит, что он прибыл с континента, имеющего глубокие аборигенные традиции.
The payment order should bear the reference “For the Indigenous Decade Fund account IV”. На платежном поручении должно быть указано " For the Indigenous Decade Fund account IV ".
Donors should mention, in any case, “For the Fund for Indigenous Populations, account IH”. Доноры должны в любом случае указывать “For the Fund for Indigenous Populations, account IH”.
Japan and Korea demonstrated that democracy could be combined with indigenous values in Asia. Япония и Корея продемонстрировали, что демократия может сочетаться с исконно азиатскими ценностями.
The other response is indigenous innovation – new ideas springing from the brows of various businesspeople. Во-вторых, это инновации, новые идеи, которые придумывают различные предприниматели.
In all cases, donors should specify: For the UN Voluntary Fund for Indigenous Populations, Account IH. Во всех случаях донору необходимо указать: For the UN Voluntary Fund for Indigenous Populations, Account IH.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!