Примеры употребления "incremental encoder" в английском

<>
So-called financial reforms have been incremental and mostly aimed at solving yesterday's problems. Так называемые финансовые реформы были косметическими и главным образом нацелены на решение вчерашних проблем.
Encoder settings for Live 360 degree videos Настройки видеокодера панорамной трансляции
And zooming out a little, one could see that in these past two or so years that the FTSE has held below 6900, it has made incremental higher lows, and is now making higher highs. И если взглянуть немного шире, можно увидеть, что в течение прошедших двух лет или около того, когда FTSE удерживался ниже уровня 6900, он формировал нарастающие более высокие минимумы, а сейчас – более высокие максимумы.
You’ll need to update your encoder with the new Stream Name/Key. Вам нужно просто обновить эти данные в видеокодере.
The government taxes away most of oil companies' revenues at high oil prices, which deprives the private sector of most incremental revenues. При высоких ценах на нефть правительство забирает в виде налогов большую часть доходов нефтяных компаний, что лишает частный сектор большей части приращенной прибыли.
Test encoder failover (if applicable). Проверьте аварийное переключение на другой видеокодер, если такая возможность предусмотрена.
When reform does come for all to see, it would have come microscopically incremental, and therefore barely noticeable to outsiders. Когда время реформ настанет, то на каждом их этапе изменения будут настолько микроскопическими, что иностранцы их вряд ли смогут заметить.
If your stream looks or sounds bad: There may be a problem with the quality of your audio and video sources routed to your encoder. Если вы обнаружите какие-либо проблемы, проверьте состояние всех источников звука и видео, используемых видеокодером.
Cost per estimated incremental person who remembered seeing your ad, based on your budget цену за каждого нового человека, который видел и помнит вашу рекламу, на основе вашего бюджета;
That way, you don't have to reconfigure your encoder between testing and your live event. В этом случае вам не нужно будет заново настраивать видеокодер при переключении между тестовым событием и прямой трансляцией.
Cost per incremental person to take that desired action Цена за каждого нового человека, который выполнил нужное действие.
Your encoder is sending incorrect audio settings. Видеокодер передает неверные настройки аудио.
Estimated incremental number of people who remembered seeing your ad приблизительный прирост количества людей, которые помнят, что видели вашу рекламу;
Download and setup your encoder using the Stream Name/Key and Server URL. Скачайте и настройте видеокодер. В его настройках укажите название потока и URL-адрес сервера, которые вы видите на странице YouTube.
Game developers offering subscriptions have grown incremental revenue and increased engagement in their games. Разработчики, которые предложили своим игрокам подписки, смогли значительно увеличить прибыль и повысить вовлеченность.
Just stop streaming from your encoder. Просто откройте его и остановите трансляцию.
Running your ads across Facebook, Instagram and the Audience Network can improve performance for a number of campaign objectives as well as provide incremental and efficient reach. Запуск рекламы в Facebook, Instagram и Audience Network повысит результативность для ряда целей кампании, а также обеспечит более эффективный охват.
There may be an issue with your live stream encoder. Возможно, возникла проблема с видеокодером.
We recommend making incremental requests until a connection is reestablished or you declare a timeout. Рекомендуем выполнять запросы, пока не будет установлено соединение либо пока не истечет время ожидания.
Make sure your live stream encoder is working Проверьте, правильно ли настроен видеокодер
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!