Примеры употребления "increasingly" в английском с переводом "все больше"

<>
Land is also increasingly scarce. Земли тоже все больше не хватает.
Thus, Europe increasingly risks disintegration. В результате, Европе всё больше грозит дезинтеграция.
Israel, Iran, and, increasingly, Turkey. Израиль, Иран и, все больше, - Турция.
now women increasingly play an equal part. сейчас женщины все больше и больше играют равную роль.
American and European jobs increasingly migrate to China. Все больше рабочих мест перемещается из Америки и Европы в Китай.
Housing and land have increasingly become strategic targets. Жилье и земля все больше становятся стратегическими целями.
Corporate profitability is increasingly driven by digital capabilities. Прибыльность компаний всё больше определяется уровнем их дигитализации.
Democracy is increasingly seen as a mere ritual. Демократию всё больше воспринимают как просто ритуал.
But I've become increasingly interested in religion. Но я стал всё больше и больше интересоваться религией.
We increasingly know what kind of humanitarian action works. Мы все больше знаем, какие гуманитарные действия работают.
Nowadays, however, such banks are increasingly dismissed as dinosaurs. Однако в настоящее время на такие банки все больше смотрят как на динозавров, отживших свой век.
Well, increasingly, things are moving in that direction, so. Ну, я все больше движусь в этом направлении, так что.
Security concerns increasingly implicate foreign and domestic policies simultaneously. Проблемы безопасности все больше осложняют и внешнюю, и внутреннюю политику.
Trade will surely increasingly permeate the service sector, too. Международная торговля будет, несомненно, всё больше проникать и в сектор услуг.
increasingly, people across Pakistan support the army's action. жители всего Пакистана все больше поддерживают действия армии.
Truth commissions are increasingly seen as the way forward. Создание комиссий по выяснению правды все больше считается прогрессивным шагом вперед.
Tolerating them, as was done until recently, is increasingly dangerous. Если мириться с таким положением вещей, как это было до сих пор, то эта угроза будет увеличиваться все больше и больше.
now, she increasingly gives the impression of being Frau Germania. сейчас же она все больше становится похожа на "фрау Германия".
Thailand’s farms became increasingly alienated from the urban elite. Таиландские фермы все больше стали отдаляться от городской элиты.
Big investors, particularly Asian countries’ reserve funds, are increasingly nervous. Крупные инвесторы, в особенности резервные фонды азиатских государств, начинают все больше нервничать по этому поводу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!