Примеры употребления "income tax" в английском с переводом "подоходный налог"

<>
Estonia has proportional income tax. в Эстонии пропорциональный подоходный налог.
Income tax allowances for natural persons; налоговые скидки при установлении подоходного налога для физических лиц;
Start with reform of personal income tax. Начать, например, с реформы подоходного налога.
The opposition party put forward a bill to reduce income tax. Оппозиционная партия предложила законопроект о понижении подоходного налога.
Gates supports this second-best alternative to making robots "pay" income tax. Гейтс поддерживает именно эту второсортную альтернативу идее принуждения роботов "платить" подоходный налог.
Sometimes these arrangements are supplemented by partial income tax exemptions (GBR, NLD, SWE). Иногда подобные схемы предусматривают частичное освобождение от уплаты подоходных налогов (GBR, NLD, SWE).
Taxis produce not only income tax, but also value-added or sales taxes. Такси генерируют не только подоходный налог, но и налог на добавленную стоимость или налог с продаж.
Maryland collected $1 billion in corporate income tax revenue, the most in the region. Мэриленд собрал $1 миллиард корпоративных поступлений подоходного налога, больше всего в регионе.
You can access the full text of the Law “On Personal Income Tax” here. С полной версией закона “О подоходном налоге с населения” Вы можете ознакомиться здесь.
It would be natural to consider a more progressive income tax and a “basic income.” Здесь уместно вспомнить о возможности повышения прогрессивной шкалы подоходного налога и о введении «базового дохода».
Institutions such as pension and profit sharing funds pay no income tax on their dividends. Пенсионные фонды и фонды участия в прибылях не платят подоходного налога с получаемых по акциям дивидендов.
Of course, some believe an income tax cut is precisely what the French economy needs. Конечно, кое-кто полагает, что снижение подоходного налога - это именно то, что необходимо французской экономике.
To pay for that without raising the deficit would require doubling the personal income tax. Для осуществления этих выплат, не прибегая к увеличению дефицита бюджета, придётся удвоить подоходный налог на физлиц.
From April 2001, the Primary Threshold will be aligned with the income tax personal allowance. С апреля 2001 года начальный порог будет рассчитан с учетом скидки подоходного налога.
One such subsidy is permitting deduction of a fixed percentage of certain expenses from income tax. Одна такая субсидия разрешает вычитание фиксированного процента определенных расходов из подоходного налога.
Click the Income tax link, and select the Enable Zakat reports check box to activate Zakat reporting. Щелкните ссылку Подоходный налог и установите флажок Использовать отчеты по Zakat, чтобы активировать отчетность по Zakat.
At present Section 88 of IT Act permits deduction of 20 % of specified investment from income tax. В настоящее время статья 88 Закона о ПН допускает вычет из подоходного налога 20 % конкретно оговоренных инвестиций.
There is no income tax and customs duties account for about 35 per cent of government revenues. Подоходного налога нет, а таможенные пошлины составляют примерно 35 процентов от общего объема государственных поступлений.
Georgia’s 12% flat-rate income tax – probably the lowest in the world – has boosted the national budget. Единый 12% подоходный налог в Грузии – наверное, самый низкий в мире – способствовал росту национального бюджета.
The negative income tax may be the best way possible to achieve simplicity, inclusiveness, and moderate taxpayer cost. Отрицательный подоходный налог, наверное, является лучшим из всех возможных способов добиться простоты, массового участия и разумного уровня затрат со стороны налогоплательщиков.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!