Примеры употребления "inclined working" в английском

<>
While some delegations would be inclined to impose a deadline on States to provide their replies or to increase the frequency of both Working Groups'meetings in order to better match the numerous sessions of the Council, others prefer relying on the experts'and representatives'judgement and not to limit the process duration to an artificial time-limit. Тогда как одни делегации предпочли бы определить крайний срок для представления государствами их ответов или увеличить частоту проведения заседаний обеих Рабочих групп в целях обеспечения лучшей координации с многочисленными сессиями Совета, другие делегации предлагают полагаться на решения экспертов и представителей и не ограничивать продолжительность процесса каким-либо искусственным крайним сроком.
I don't feel inclined to play baseball today. Я не хочу играть в бейсбол сегодня.
I'm proud of working with you. Я горжусь тем, что работаю с вами.
We are inclined to forget this fact. Мы склонны забывать этот факт.
Carry on working while I am away. Пока меня нет, продолжайте работать.
He is inclined to be lazy. Он склонен к лени.
He is very friendly, so I enjoy working with him. Он очень дружелюбный, я очень рад работать с ним.
US: Housing Market Index (15:00 GMT) Construction activity has been sluggish in recent months, but homebuilders are inclined to look on the bright side, according to National Association of Homebuilders (NAHB). США: индекс жилищного рынка (15:00 GMT) В последние месяцы строительная активность замедлилась, но застройщики, тем не менее, продолжают надеяться на лучшее, утверждает Национальная ассоциация жилищно-строительных компаний (NAHB).
Tom got used to working with Mary. Том привык работать с Мэри.
These Motorola enthusiasts had long known that many elements of the financial community were inclined to look with disfavor on the stock because of its television-manufacturing image. Горячие энтузиасты акций Motorola давно знали, что в финансовом сообществе многие «недолюбливают» акции по причине их телеимиджа.
Will you be working at the hotel tomorrow in the morning? Ты будешь работать в отеле завтра утром?
By using the special features of the trading platform, you can draw vertical, horizontal and inclined (trend) lines on the graphs, as well as different labels and graph signs, which will help you understand the situation more clearly. Используя функциональные возможности торговой платформы, вы можете наносить на графики вертикальные, горизонтальные и наклонные (трендовые) линии, всевозможные метки (labels) и графические значки, которые помогут вам ориентироваться в ситуации.
I'm working full time in a bookshop until the end of September. Я работаю на полную ставку в книжном магазине до конца сентября.
This was unlikely, as I am not by nature inclined to take chances merely for the sake of taking chances, which is the nature of gambling. Это было маловероятно, поскольку по натуре я не склонен испытывать свои шансы только ради самого испытания, в чем и состоит смысл азартной игры.
Tom got tired of working with Mary and quit. Том устал работать с Мэри и ушёл.
The idea is that if people can borrow less for the same home then they may be less inclined to purchase a house. Идея заключается в том, что если люди могут брать взаймы меньше за один и тот же дом, то они могут быть менее склонны к покупке дома.
You must not smoke while working. Вы не должны курить, пока работаете.
People operating in such a mental climate are inclined to overlook some even more fundamental economic influences. Действуя в условиях такого психологического прессинга, люди склонны не придавать значения экономическим факторам более фундаментального свойства.
Tom is currently working on that problem. Том сейчас работает над этой проблемой.
Furthermore, if they were so inclined, it is doubtful if many of the real growth companies of the nation would allow someone outside their own organization to have all the data necessary to make an informed decision. Более того, даже если бы у них появилось такое желание, сомнительно, чтобы среди американских компаний с реальным потенциалом роста нашлось много охотников допускать людей со стороны к информации, необходимой для принятия компетентного решения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!