Примеры употребления "incidence" в английском

<>
But we can reduce its incidence. Однако мы можем сделать так, чтобы она случалась реже.
The incidence of corruption could well increase. Сфера распространения коррупции при этом может значительно возрасти.
The incidence of penicillin resistant staphylococci increased rapidly. Число устойчивых к пенициллину стафилококков резко возросло.
Interstitial lung diseases vary considerably in incidence and prevalence. Промежуточные легочные заболевания значительно отличаются по частоте и распространенности.
And in Europe, the incidence of alcohol-related deaths increased. В Европе возросло число случаев смертности, вызванной алкоголем.
As the incidence of lung disease rises, so will its costs. В связи с тем, что частота легочных заболеваний увеличивается, растут и затраты на них.
His campaign has already helped to reduce the incidence of malaria. Его кампания уже помогла уменьшить распространение малярии.
The incidence of chronic diseases is increasing rapidly across the Middle East. На Ближнем Востоке быстро растёт число случаев хронических заболеваний.
Increased incidence of formulation and adoption by countries of disability-sensitive policies; увеличение числа стран, в которых разработана и осуществляется политика, учитывающая интересы инвалидов;
The hard problem that Alice chose was the rising incidence of childhood cancers. Элис выбрала сложную проблему: рост случаев рака в детском возрасте.
Urban areas have a persistently higher incidence of viral hepatitis compared to rural areas. В городских районах степень распространенности вирусного гепатита неизменно выше, чем в сельских районах.
As a result, gains from higher growth have not translated into lower poverty incidence. В результате этого выгоды от повышения темпов роста не привели к сокращению масштабов нищеты.
The rising incidence of terrorism has added a vivid emotional edge to such developments. Увеличение числа терактов добавляет эмоциональный аспект всем этим событиям.
The incidence of indirect fire into the international zone in Baghdad has increased recently. В последнее время в международной зоне в Багдаде участились неприцельные обстрелы.
Respiratory diseases rank second (after cardiovascular diseases) in terms of mortality, incidence, prevalence, and costs. Респираторные заболевания стоят на втором месте (после сердечно-сосудистых) с точки зрения смертности, частоты, распространенности и стоимости лечения.
And, hence, the eight times more common incidence of synesthesia among poets, artists and novelists. И, следовательно, в 8 раз большая частота синестезии среди поэтов, художников и писателей.
We must find out who's responsible for this incidence and take a disciplinary action. Необходимо выяснить, кто несёт ответственность за произошедший инцидент и наказать по всей строгости.
Arterial hypertension incidence (currently about 20 per cent of the population) was on the increase. Растет число случаев гипертонии (в настоящее время ею страдает примерно 20 % населения).
The incidence of child labour has significantly increased, especially at coltan and diamond mining sites. Значительно увеличилось число случаев эксплуатации детского труда, особенно в местах добычи танталовой руды и алмазов.
The incidence of malaria is about a couple of [million] people get infected every year. Малярией заражаются примерно два миллиарда людей в год.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!