Примеры употребления "incentive plan" в английском

<>
This program features a Special Incentive Plan, which provides supplementary bursary assistance and loan remission to eligible students from disadvantaged groups. Специальный план, действующий в рамках этой программы, предусматривает оказание дополнительной помощи в виде займов и безвозмездных кредитов нуждающимся студентам из социально неблагополучных групп.
Activities included developing and putting into place key management and administrative tools and procedures, strengthening decentralized command and management capacities, helping launch a permanent recruitment programme and drafting a career incentive and development plan for police officers, which is essential to curbing the high rate of attrition among them. Мероприятия включали разработку и применение управленческих и административных средств и процедур, укрепление возможностей по децентрализованному командованию и управлению, содействие в организации постоянной программы набора на службу и разработку плана мер по стимулированию и развитию карьеры полицейских, что необходимо в целях сдерживания массового увольнения сотрудников.
The recommendation by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) to the General Assembly to authorize on an exceptional basis the payment of a retention incentive to staff required to remain with the Tribunal until their services and posts are no longer needed, as set out in the drawdown plan of the Tribunal, was not endorsed by the Fifth Committee of the General Assembly when it was presented this year. Рекомендация Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам (ККАБВ) в адрес Генеральной Ассамблеи о введении, на исключительной основе, поощрительной выплаты в связи с удержанием сотрудников, которые должны оставаться на службе в Трибунале до тех пор, пока в их услугах и должностях не отпадет необходимость, изложенная в плане сокращения штатов Трибунала, не была одобрена Пятым комитетом Генеральной Ассамблеи, когда она была внесена в этом году.
It was also opposed to the idea of charging interest for late payment of assessed contributions to the capital master plan account, which the Secretary-General had proposed as an incentive for prompt payment. Оно также выступает против идеи о начислении процентов на просроченную задолженность по начисленным взносам на счет генерального плана капитального ремонта, которую Генеральный секретарь выдвинул в качестве механизма стимулирования своевременной оплаты.
The award percentage is subject to the calculation rules of the plan setup and other settings that are used to calculate the incentive award. Процент вознаграждения будет определяться правилами расчета плана и другими настройками, используемыми для расчета поощрительного вознаграждения.
In the CEIF action plan, the World Bank notes that “GEF financing has had the greatest potential for market transformation of these technologies in cases where technical assistance and limited provision of financing for incentives has been applied to reform policies, transfer specific technologies to well-organized recipient industry, or to create clean energy incentive programs”. В плане действий РИЧЭР Всемирный банк отмечает, что " финансирование ГЭФ обладало максимальными возможностями для преобразования рынка этих технологий в тех случаях, когда техническая помощь и выделение ограниченного финансирования для создания стимулов применялись для реформирования политики, передачи конкретных технологий в четко организованную принимающую отрасль или создания программ стимулирования производства экологически чистой энергии ".
That has given all airlines an incentive to steer passengers to buy directly from them instead of going through an online travel agency. Это дало всем авиакомпаниям стимул поощрять пассажиров покупать билеты напрямую у них, а не обращаться в туристическое онлайн-агентство.
She felt like giving up the plan. Ей захотелось отменить план.
A medieval-type arrangement has emerged, consisting of numerous power centers, some of which are not states and don’t necessarily have an incentive to cooperate. Возникает средневековое по своей природе формирование, состоящее из многочисленных центров власти, некоторые из которых не являются государствами и необязательно готовы сотрудничать.
How do you like your boss's plan? Как вам нравится план вашего начальника?
As such, Customer acknowledges that such purchases and sales by the Agent may create a conflict of interest, as the Agent may have a financial incentive to trade, including on behalf of the Customer's Account. С учетом этого обстоятельства, Клиент подтверждает, что такие осуществляемые Управляющий счетом операции по купле-продаже могут повлечь за собой возникновение конфликта интересов, поскольку Управляющий счетом может иметь финансовую заинтересованность в ведении торговли, в том числе от имени Клиента на его Счете.
Are you for or against the plan? Ты за или против плана?
(b) The incentive will be automatically credited to your trading account, if you think you were eligible for a happy hour bonus but it has not been credited to your account, you should contact your account manager. (b) Поощрение автоматически зачисляется на ваш торговый счет; если по вашему мнению вы имеете право бонус "Счастливый час", но он не был зачислен на ваш счет, вам следует связаться со своим менеджером.
The plan was supported by practically all the attendants. План был поддержан практически всеми присутствующими.
FXDD may establish rules and provisions for Customer accounts, including but not limited to minimum account size, investment time period, commissions and incentive fees, or any other financial arrangements. Компания FXDD может установить правила и условия, предъявляемые к счетам Клиента, включая, но, не ограничиваясь, минимальный размер счета, инвестиционный промежуток времени, комиссионные и поощрительные вознаграждения или другие обязательства по финансированию.
I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it. Я предложил этот план моим одноклассникам, и некоторые из них выступили против.
The other way for the honey-jar company to keep the insects out is to operate so much more efficiently than others that there is no incentive for present or potential competition to take action that will upset the existing situation. Другой способ, применимый для того, чтобы не подпустить прожорливых насекомых к «меду», состоит в том, чтобы вести деловые операции настолько эффективнее других, чтобы у нынешних или потенциальных конкурентов не было никакого стимула предпринимать действия к изменению сложившейся ситуации.
I put the plan into practice. Я претворил план в жизнь.
8.10 Joining promotions will be subject to specific conditions applied as listed below in Section 8.12; however the conditions applicable for the specific one-off incentives are/will be issued in the incentive announcement. 8.10 Участие в промоакциях проходит согласно условиям описанным в Разделе 8.12; условия определенных разовых поощрений освещаются в условиях этих поощрений.
I plan to work in a brothel. Я собираюсь работать в борделе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!