Примеры употребления "incapable" в английском

<>
Переводы: все224 неспособный86 другие переводы138
Ostriches are incapable of flight. Страусы не летают.
Iran appears incapable of providing it. Иран показал, что на это он пока не способен.
You are incapable of conducting a real interview. Ты не в состоянии провести настоящее интервью.
You think you're incapable of making a mistake? Ты считаешь, что не способна совершить ошибку?
The man is incapable of an act of faith. Человек не способен на акт веры.
They'd be incapable of tying a sloppy knot. Он просто не сможет завязать небрежный узел.
She also thinks I'm incapable of being faithful. А ещё она думает, что я ей чего-то не договариваю.
Now, to my innocent mind, dead implies incapable of communicating. Но, с моей наивной точки зрения, "мёртвый" -это тот, кто не может общаться.
My friends always mock me for being an incapable meddler. Мои друзья часто меня дразнят и называют беспокойной занудой.
The child was incapable of understanding his father's death. Ребёнок был не в состоянии понять смерть его отца.
Japan's sclerotic domestic economy makes it incapable of exerting regional leadership. Склеротическая внутренняя экономика Японии не позволяет последней быть региональным лидером.
“It’s incorrect to say [the new government] is incapable of reform.” — Неправильно утверждать, что [новый кабинет] не способен проводить реформы».
Because Nolan Ross is medically incapable of staying away from a good party. Потому что Нолан Росс с медицинской точки зрения не способен держаться вдали от хорошей вечеринки.
I think right now, you're incapable of seeing that there's another way. Я думаю, что сейчас ты просто не в состоянии видеть иные варианты.
No, you don't speak, Chris beacause you're incapable of having an adult relationship! Нет, это ты не разговариваешь, Крис, потому что ты не способен на взрослые отношения!
They have to care for people who are oftentimes incapable of expressing gratitude or appreciation. Они вынуждены ухаживать за теми, кто порой не может выразить благодарность или признательность.
Suffice it to say your professor finds himself incapable of teaching at the present time. Достаточно сказать, что ваш профессор не способен преподавать урок в данное время.
It turns out to be, in principle, incapable of doing the job required of it. Оказалось, что она не может выполнять возложенные на нее обязанности.
And the way information is structured is totally incapable of keeping up with this process. И способ структурирования информации не позволяет успеть за этим процессом.
She's incapable of doing anything that matters Without turning it into a zero-Sum game. Она просто не может сделать что-нибудь важное, не превратив это в антагонистическую игру.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!