Примеры употребления "inbuilt" в английском

<>
Переводы: все9 врожденный3 встроенный2 другие переводы4
So psychology has an inbuilt bias against the view that we make decisions in sensible ways. Таким образом, психология имеет конструктивное внутреннее предубеждение против мнения, что мы принимаем решения разумным способом.
The system has inbuilt preventive measures, emergency response procedures, provisions for first aid, recommendations with respect to equipment, segregation and compatibility of materials, and procedures for dealing with spills or leaks of hazardous materials. В рамках этой системы предусматриваются превентивные меры, процедуры реагирования в случае чрезвычайной ситуации, первые меры помощи, рекомендации в отношении оборудования, разделения и совместимости материалов и меры по ликвидации последствий в случае разлива или утечки опасных материалов.
What is required is a common willingness of all the membership of the Conference, making full use of its inbuilt flexibility and recognized expertise, to develop a workable and balanced programme of work which takes into account the priorities and concerns of all.” И тут требуется общая воля всего членского состава Конференции к тому, чтобы, в полной мере используя ее органическую гибкость и признанную компетентность, сформировать работоспособную и сбалансированную программу работы, которая учитывала бы приоритеты и заботы всех ".
The secretariat's hard work cannot make up for this inbuilt shortcoming in its cooperation with special rapporteurs, which does not make it any easier to undertake missions, even though these have been planned, or to send out questionnaires, even though the Commission has expressly authorized them. Самоотверженность секретариата не может устранить этот организационный порок в области сотрудничества со специальными докладчиками, который не способствует также рабочим поездкам, хотя они и предусмотрены, или рассылке вопросников, несмотря на то, что Комиссия дала на это свое специальное разрешение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!