Примеры употребления "inactivate" в английском

<>
On the Action Pane, in the Publish group, click Inactivate catalog. В разделе Панель операций в группе Опубликовать щелкните Деактивировать каталог.
If you inactivate a bank account for only new transactions, existing transactions that have not yet been completed, such as pending payments, will still occur as they were originally scheduled. Если банковский счет деактивируется только для новых проводок, существующие незавершенные проводки, такие как платежи в обработке, будут выполнены в соответствии с исходным графиком.
On the Action Pane, on the External catalog tab, click Inactivate catalog. На панели "Действие", на вкладке Внешний каталог, щелкните Деактивировать каталог.
Follow these steps to inactivate a bank account for all or only new transactions. Выполните следующие действия, чтобы деактивировать банковский счет для всех или только новых проводок.
In the Create workflow form, in the Name field, select Inactivate user request workflow. В форме Создать workflow-процесс в поле Название выберите Деактивировать workflow-процесс запроса пользователя.
To make the category unavailable for other records, click Inactivate on the Action Pane. Для того чтобы сделать категорию недоступной для других записей, щелкните Деактивировать на панели Панель операций.
Inactivate the external vendor catalog to prevent users from accessing the vendor’s catalog website. Деактивируйте внешний каталог поставщика, чтобы лишить пользователей доступа к веб-сайту каталога поставщика.
On the External catalogs list page, select the external catalog that you want to inactivate. На странице списка Внешние каталоги выберите внешний каталог, который требуется деактивировать.
To remove access to the external vendor’s catalog site, you inactivate the external catalog. Для ограничения доступа к сайту внешнего каталога поставщика необходимо деактивировать внешний каталог.
You can also inactivate the subcategories of an expense category but keep the expense category active. Также можно деактивировать подкатегории категории расходов, но сохранить категорию расходов активной.
Select the expense category to inactivate, and then, on the Expense FastTab, select the Inactive check box. Выберите категорию расходов, чтобы деактивировать, а затем на экспресс-вкладке Расход установите флажок Неактивен.
To inactivate the bank account for all transactions, select Inactive for all transactions in the Bank account status field. Чтобы деактивировать банковский счет для всех проводок, выберите Неактивен для всех транзакций в поле Статус банковского счета.
You can activate or inactivate an expense category even if the expense category is used on an expense report. Можно активировать или деактивировать категорию расходов, даже если категория расходов используется в отчете о расходах.
To inactivate the bank account for only new transactions, select Inactive for new transactions in the Bank account status field. Чтобы деактивировать банковский счет только для новых проводок, выберите Неактивен для новых транзакций в поле Статус банковского счета.
If you want to stop using a certain version temporarily or permanently, you can assign expired or inactive version dates, or you can just inactivate the version. Если требуется прекратить использование определенной версии временно или окончательно, можно назначить истекшие даты версии или даты неактивной версии, также можно просто деактивировать версию.
If there are multiple versions of the workflow, the older version is inactivated when you activate the new version. Если есть несколько версий workflow-процесса, более старая версию деактивирована при активации новой версии.
On 26 February 2003, Iraq submitted a report describing a study it had initiated to try and show, through scientific means, that it had indeed disposed of chemically inactivated B. anthracis (anthrax) agent, in the quantity it had declared, at the Al Hakam dump site in 1991. 26 февраля 2003 года Ирак представил доклад с описанием предпринятого им исследования в попытке доказать с помощью научных методов, что он действительно уничтожил химически инактивированный агент B.anthracis (сибирская язва) в объявленном им количестве на месте захоронения в «Аль-Хакаме» в 1991 году.
Vendors that you no longer do business with must be inactivated and removed from the view that purchasing agents and employees use to find vendors. Поставщиков, с которыми вы больше не ведете деловые отношения, необходимо деактивировать и удалить из представления, используемого агентами и сотрудниками для поиска поставщиков.
A vendor user should be inactivated only if the vendor user does not have additional external roles that provide access to either the Microsoft Dynamics AX client or an Enterprise Portal web portal. Пользователя поставщика следует деактивировать, только если у него нет дополнительных внешних ролей, обеспечивающих доступ к клиенту Microsoft Dynamics AX либо веб-порталу Корпоративный портал.
Delete or inactivate a category Удаление и отключение категории
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!