Примеры употребления "in this way" в английском

<>
To sign in this way: Чтобы войти в аккаунт:
Why are you sneaking in this way? Почему ты крадешься этим путем?
Theodore Sorensen summarized them in this way: Теодор Соренсен суммировал их следующим образом:
Solzhenitsyn was used in this way twice. Солженицына с этой целью использовали дважды.
Frontloading aid in this way is not new. Подобное предоставление крупной, разовой помощи в счёт будущих платежей не является чем-то новым.
Trading in this way creates a number of advantages. Такой способ торговли обладает целым рядом преимуществ.
I don't think we're getting in this way. Я не думаю, что мы пройдем здесь.
You can specify up to 255 numbers in this way. Можно указать до 255 чисел.
Labeling time in this way echoes China's imperial history. Такие официальные названия периодов времени перекликаются с имперской историей Китая.
Only in this way can the maximum growth be attained. Только так можно будет достичь максимального роста.
In this way, View Items permission depends on Open permission. В этом случае разрешение "Просмотр элементов" зависит от разрешения "Открытие".
Why would our judgments, and our emotions, vary in this way? Почему наши суждения и наши эмоции так отличаются?
Framing the issue in this way makes sense for two reasons. Взгляд на проблему с этой точки зрения имеет смысл по двум причинам.
I didn't want to be a stylist in this way. Я не хотел быть такого рода стилистом.
Is it worth constraining the law in this way, in that case? Стоит ли в таком случае ужесточать закон таким способом?
In this way, the Fed contributed to creating the sub-prime crisis. В этом смысле Федеральная резервная система отчасти виновна в возникновении кредитного кризиса.
In this way the state becomes the sole repository of public purposes. Идя таким путем, государство становится единственным доверенным лицом общественных нужд.
In this way, malaria will literally be rolled back from its current borders. Таким способом малярия в буквальном смысле будет отброшена со своих сегодняшних границ до прежнего уровня.
Only in this way can they adequately evaluate the work of that advisor. Только так они смогут и адекватно оценить работу этого консультанта.
Marking these questions in this way will help ensure a smooth review process. Следуйте нашим рекомендациям, чтобы легче пройти проверку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!