Примеры употребления "in the sun" в английском

<>
Переводы: все74 на солнце46 другие переводы28
But it will give legitimate expression to the will of a people long oppressed and entitled to their place in the sun. Но и он даст угнетённому народу чувство, что и у курдов есть своё место под солнцем.
I'll sit there drooling in the sun. Буду там сидеть на солнышке и пускать слюни.
I'm fying high, hiding in the sun. Я лечу себе в вышине, прячусь за солнцем.
I'm flying high, hiding in the sun. Я лечу себе в вышине, прячусь за солнцем.
Chase a little ball around in the sun? Гонять под солцем мяч туда-сюда?
I have seen desert expanses baking in the sun. Я видел пустыни, опаляемые солнцем.
In Dubrovnik you can have lunch outside in the sun. А в Дубровнике тепло и можно обедать в летних кафе.
"Soak it in the sun and make a groovy lemon pie" Oompah. Вымочите это в солнце и сделайте кайфовый лимонный пирог.
Yeah, I might just risk lying out in the sun for a while. Тогда я, пожалуй, рискну немного позагорать.
Come on, I want to stand up in the sun roof and yell bwah! Давай, я хочу на ходу высунуться из люка и кричать!
It was a clear bright day, but there was no warmth in the sun. Стоял ясный, погожий день, но солнце совсем не грело.
She could go to the beach, lie in the sun, hang out with friends. Она могла бы сходить на пляж, позагорать, повеселиться с друзьями.
Yes, some plants do well in the sun and others grow better in the shade. Некоторые растения любят солнце, другие предпочитают тень.
all groups, faiths, tastes, and ideologies survive and contend for their place in the sun. все группы, веры, вкусы и идеологии были сохранены и заняли свое место под солнцем.
The European product is going to make it; it will have its day in the sun. Но европейская продукция пробьется. Солнечный день наступит и для нее.
Observers might be forgiven for thinking that so-called clean technology's moment in the sun has passed. Обозревателей можно простить за их мнение о том, что прошли времена так называемой экологически чистой солнечной технологии.
My father and 162 noble Meereenese are still nailed to those posts, carrion for vultures, rotting in the sun. Мой отец и 162 благородных жителя Миэрина всё ещё пригвождены к столбам, их плоть терзают стервятники, и палит солнце.
All had left their homes, smallholdings and families to labour there in the sun, rain and wind, whatever God sent. Люди оставляли свои дома, семьи, хозяйства, для работы под солнцем, дождем и ветром, которые давал Бог.
After markets focused almost exclusively on G10 currencies last week, emerging markets could have their moment in the sun this week. После того, как все внимание было сфокусировано исключительно на валютах группы G10 на прошлой неделе, у развивающихся рынков, вероятно, будет «звездный час» на этой неделе.
C over time it will blush less and less when in the sun at its sheets back images of the night, to embarrass her. С течением времени она будет краснеть всё меньше и меньше, когда в лучах солнца на её простынях вернутся образы ночи, чтобы смущать её.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!