Примеры употребления "in the name of god" в английском

<>
Переводы: все17 во имя всего святого6 другие переводы11
All in the name of God. Все во имя Бога.
The extremists justify killing in the name of God. Экстремисты оправдывают убийство во имя Бога.
In the name of God the Father, Son and Holy Ghost. Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа.
"When you began with the words "In the name of God". "Когда Вы начали произносить слова "Во имя Аллаха".
I'm starting an important task today, too, in the name of God. Я выполняю важную работу сегодня впервые, как и ты, во имя Аллаха.
In the name of God, we are gathered here on this glorious day to celebrate, and join Risa and Joel in matrimony. Во имя Господа, мы собрались здесь в этот славный день, чтобы праздновать и соединить Рису и Джоэла узами брака.
Five centuries ago, Che probably would have been one of those priest/soldiers exterminating Latin America's natives in the name of God. Пять веков назад Че, вероятно, был бы одним из тех священников-солдат, которые истребляли туземцев Латинской Америки во имя Бога.
In the name of God, the all-powerful Father, I deprive you of the Communion of the Body and Blood of Our Lord. Именем Бога, всемогущего Отца, я лишаю вас причастия к телу и крови Господа нашего.
"When you began with the words "In the name of God"... I saw a light coming, surrounding you and protecting you to the end [of the speech]." "Когда Вы начали произносить слова "Во имя Аллаха"... я увидел свет, идущий к Вам, окружающий Вас и сохранившийся до конца выступления".
For example, think of all those young Muslim men and women who blow themselves up, along with dozens of innocent people — all in the name of God. Подумайте, например, обо всех тех молодых мусульманах, мужчинах и женщинах, которые взрывают себя вместе с десятками ни в чем не повинных людей - и все это делается во имя Бога.
In the name of God the merciful we praise our brothers who shall carry out this heroic act in the fig orchard and beg God to give us strength for our continuing struggle. Во имя Аллаха милосердного мы воспеваем наших братьев которые совершат этот героический поступок в фиговом саду и молим Аллаха дать нам сил в нашей продолжающейся борьбе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!