Примеры употребления "in the long run" в английском

<>
Переводы: все321 в конечном счете38 другие переводы283
But improvisation is simply unsustainable in the long run. Но импровизация попросту неустойчива в долгосрочной перспективе.
Acting now means less spending in the long run. Предпринять действия сейчас, означает затратить меньше средств в будущем.
Here's what this could mean in the long run. Вот что это может означать в долгосрочной перспективе:
It's not good for you in the long run. При длительном использовании это вредно для вас.
But in the long run it could become very slippery. Но в дальнейшем этот путь может стать очень скользким.
In the long run, these differences outweigh women’s commonalities. В долгосрочной перспективе, эти различия перевешивают общность женских интересов.
In the long run, though, rule by bayonet rarely works. Однако в долговременной перспективе власть, которую удерживают штыками, редко бывает эффективной.
I believe the honest will win in the long run. Я верю, что искреннее намерение в конечном итоге победит.
Some argue that in the long run there are no tradeoffs. Некоторые утверждают, что со временем проблемы выбора исчезают.
In the long run, Afghanistan has resources that can be exploited. Что касается долгосрочной перспективы, то у Афганистана имеются природные ресурсы, которые необходимо разрабатывать.
In the long run, something beyond a military response is needed. В дальнейшем потребуется нечто большее, чем военные действия.
That is certainly the challenge for China in the long run. Это является основной проблемой Китая в долгосрочной перспективе.
But, as Keynes said, in the long run, we are all dead. Но, как сказал Кейнс, в конце концов, никто и ничто не бывает вечным.
In the long run, do they want something approaching a federal Union? Захотят ли они создать федеративный Союз в будущем?
Keynes famously retorted that in the long run we are all dead. На что Кейнс не преминул заметить, что, в конце концов, все мы умрем.
In the long run, some news stories are more important than others. В конечном итоге, некоторые новости важнее прочих.
But is an EMF really what is required in the long run? Но действительно ли Европейский валютный фонд именно то, что нужно в конечном итоге?
It doesn't matter, because in the long run, it saves his life. Это не имеет значения, потому что в будущем это спасет его жизнь.
In the long run, we will make Mexico a world-class logistics platform. В долгосрочной перспективе мы сделаем Мексику логистической платформой мирового класса.
John Maynard Keynes famously said, “In the long run, we are all dead.” Джон Мейнард Кейнс однажды сказал, что «в долгосрочной перспективе мы все умрём».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!