Примеры употребления "in the lap of luxury" в английском

<>
I see he kept her in the lap of luxury. Вижу, он содержал её в роскоши.
The Belarusian leader was a model of polished gallantry, giving off the manner of a person who has just hit the jackpot and is planning to spend their old age in the lap of luxury. Белорусский лидер явил пример отточенной учтивости, это было поведение человека, который только что сорвал джек-пот - и планирует достойную старость в высшем обществе.
"Just then I see a baby, a little baby in the lap of a mother. И тут я вижу ребенка, маленького ребенка на коленях у матери.
The lap of luxury is an architectural construct of childhood, which we seek, in vain, as adults, to employ. Коленопреклонная роскошь - это та архитектурная модель из детства, которую мы напрасно ищем уже взрослыми людьми, чтобы пользоваться ей.
in the case of three-point belts, a tension of at least 50 N can be established in the lap section of the belt by external application of tension in the diagonal section of the belt, when positioned: в случае ремней с креплением в трех точках могло обеспечиваться натяжение по меньшей мере в 50 Н в поясной части ремня посредством внешнего натяжения диагональной части ремня, когда он используется:
" 8.2.2.5.2. in the case of three-point belts, a tension of at least 50 N can be established in the lap section of the belt by external application of tension in the diagonal section of the belt, when positioned: " 8.2.2.5.2 в случае ремней с креплением в трех точках могло обеспечиваться натяжение по меньшей мере в 50 Н в поясной части ремня посредством внешнего натяжения диагональной части ремня, когда он используется:
Since our first date, we've done a complete lap of all the single people in New York only to end up back here, with each other. С момента нашего первого свидания, мы сделали целый круг по всем одиноким людям в Нью-Йорке, только чтобы снова встретиться здесь.
15 minutes for the lap dance, A half hour to scrub the guilt off my soul. 15 минут - для танца на коленях, полчаса - для того, чтобы очистить душу от вины.
The brand is more than 30 years old, in parallel with the production of luxury class ready-to-wear, the designer actively works in theater and in cinema, designing shows and developing costumes for many well-known films. Марке более 30 лет, параллельно с производством прет-а-порте класса люкс, модельер активно работает в театре и в кинематографе, оформляя спектакли и разрабатывая костюмы для многих известных картин.
I will never sell my friend down the river for anything in the world. Ни за какие сокровища мира я друга не предам.
Let's do one more lap of this place and. Давай сделаем еще один круг вокруг этого места и.
And there is this blue and white on the lap. И проявляется эта голубизна и белизна на животе.
“The cabin fittings seemed to be from the 1930s Orient Express school of luxury,” with porcelain toilets and heavy curtains, a former ground staffer at Gatwick recalled decades later in an online enthusiasts’ forum. «Казалось, что оснащение салона взято прямо из Восточного экспресса 1930-х годов, настолько оно было по-старинному роскошно» - со своими фаянсовыми унитазами и тяжелыми портьерами, вспоминал позднее на онлайновом форуме энтузиастов один бывший работник наземной аэродромной службы из Гатвика.
The thin man paused in the shade with his knees a little bent. Тощий мужчина, слегка пригнув колени остановился в тени.
Anyway, so look, the lap, this is why you're here. В любой случает, давайте посмотрим на круг, вы здесь именно за этим.
The nobility raised baths to high levels of luxury, with bathing in large wooden tubs of scented water with seats lined with silk being not only a solitary pleasure, but something shared with sexual partners or even parties of friends, with wine and food on hand, much like a modern hot tub or jacuzzi. Аристократия вознесла принятие ванн до высоких уровней роскоши, где такое купание в больших деревянных ваннах с обитыми шелком сиденьями было не только уединенным наслаждением, но и процессом, которым можно поделиться с сексуальными партнерами или даже группами друзей, с вином и едой под рукой, — весьма похоже на современные ванны или джакузи.
A friend in hand is worth two in the bush! Старый друг лучше новых двух.
And it holds the lap records, as we can see here at the Nurburgring and the Virginia International Raceway. И он удерживает рекорд круга, как мы можем видеть в Нюрбургринге и Международном треке в Вирджинии.
But a slowdown in China's economic growth cannot really be blamed for slower sales of luxury goods or empty malls. Но замедление экономического роста в Китае нельзя обвинять в медленном росте продаж предметов роскоши или пустых торговых центрах.
No matter how much you hurry your effort is just a drop in the bucket. Как бы сильно ты торопился, твои усилия - лишь капля в море.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!