Примеры употребления "in the affirmative" в английском

<>
Elisabeth answers in the affirmative. Элизабета отвечает утвердительно.
I want you to answer in the affirmative, regardless of whether you believe that's a truthful answer. Я хочу, чтобы вы ответили на вопрос утвердительно, независимо от того, верите вы в то, что ответ правдив.
In your case, though, I'd say that you'd earned the right to answer in the affirmative. В вашем случае, я бы сказал, что вы заслужили право ответить утвердительно.
The International Court answered this question in the affirmative in Reparation for Injuries, supra note 40, at p. Международный Суд утвердительно ответил на этот вопрос в деле Reparation for Injuries, supra note 40, at p.
To the question of whether we need to take further steps my delegation answers in the affirmative, because, as has been widely emphasized during this debate, there is crucial interaction between economic factors and crisis situations. На вопрос, следует ли нам идти дальше, моя делегация отвечает утвердительно, поскольку, как широко подчеркивалось в ходе этой дискуссии, существует важная взаимосвязь между экономическими факторами и кризисными ситуациями.
As for the last two questions, concerning the situation relating to stateless persons and refugees, he believed that the proposals de lege ferenda, namely, that the questions should be answered in the affirmative, formed a useful starting point. Что касается последних двух вопросов относительно ситуации, связанной с апатридами и беженцами, то он полагает, что полезной исходной основой являются предложения de lege ferenda, а именно о том, что на эти вопросы следует ответить утвердительно.
As to the question whether the depositary must communicate reservations to constituent instruments of international organizations not only to the organization itself, but also to all States concerned, it seemed to him from the debate that the answer should be in the affirmative. Что касается вопроса о том, должен ли депозитарий препровождать оговорки к учредительным актам международных организаций не только самой организации, но и всем соответствующим государствам, то, по его мнению, из состоявшихся прений явствует, что на этот вопрос следует ответить утвердительно.
Mr. KNOTHE (Poland) said that his delegation had intended to answer in the affirmative to the Chairman's question on universal jurisdiction. Г-н КНОТ (Польша) говорит, что его делегация намеревалась дать положительный ответ на вопрос Председателя об универсальной юрисдикции.
At first sight, article 20, paragraph 5, of the Convention seems to answer this in the affirmative. На первый взгляд, из пункта 5 статьи 20 Конвенции вытекает положительный ответ на этот вопрос.
I hope and believe that we will have the strength and the wisdom to answer that question in the affirmative. Я надеюсь и верю, что у нас хватит сил и мудрости дать положительный ответ на этот вопрос.
If the answer is in the affirmative, the claims should be considered as equivalent and receive the same treatment in insolvency proceedings. Если на этот вопрос дан положительный ответ, то требования должны считаться эквивалентными и пользоваться одинаковым режимом в рамках производства по делу о несостоятельности.
If we answer that question in the affirmative, we will see immense potential opening up in terms of modernizing the work of the First Committee. Если дать положительный ответ на этот вопрос, мы увидим огромный потенциал, который раскроется при модернизации методов работы Первого комитета.
The question was raised as to whether an organ that acted beyond its powers or contravened its instructions nevertheless bound the State internationally in so doing; based on article 7 of the articles on State responsibility, the answer was in the affirmative. Был поднят вопрос о том, связывает ли все же государство в международном плане действия органа, превысившего в данном случае свои полномочия или нарушившего инструкции; исходя из статьи 7 статей об ответственности государств на этот вопрос следует дать положительный ответ.
The record would appear to be in the affirmative. Статистические данные дают положительный ответ на этот вопрос.
Let us answer it together, and let us answer it in the affirmative. Давайте ответим на него вместе и давайте ответим на него положительно.
If sanctions are indeed responsible for this development, one can only answer Ambassador Mahbubani's question in the affirmative. Если это произошло действительно благодаря санкциям, то ответ на вопрос посла Махбубани был бы утвердительным.
We cannot agree with the Committee's view that the answer to this question should be in the affirmative. Мы не можем согласиться с мнением Комитета о том, что ответ на этот вопрос должен быть положительным.
I can assure him that the answer is in the affirmative, as I noted in my introductory statement this morning. Я могу заверить его в утвердительном ответе на этот вопрос, как я отметил это в своем вступительном заявлении сегодня утром.
If the answer to the last question is in the affirmative, please outline the crimes set out in the list? Если ответ на последний вопрос утвердительный, то просьба в общих чертах рассказать о преступлениях, включенных в перечень.
If it be in the affirmative, the path for making real profits through common stock investment starts to become clear. При положительном ответе открывается путь для получения по-настоящему больших доходов от инвестирования в обыкновенные акции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!