Примеры употребления "in the Middle of" в английском с переводом "посреди"

<>
She snuck off in the middle of it. Она сбежала посреди прогулки.
In the middle of boggy and marshy terrain. Посреди болот и торфяников.
She just appeared in the middle of AE. Просто появилась посреди больницы.
People just kind of walk in the middle of the road. Они просто идут посреди дороги.
Engines fail in the middle of the ocean all the time. Двигатели постоянно глохнут посреди океана.
Actually, I grew up in the middle of a Cumbrian field. На самом деле я вырос посреди Кембрийского поля.
I still wake up sometimes in the middle of the night. Я до сих пор иногда просыпаюсь посреди ночи.
And only one figure remained in the middle of the road. И только одна фигура осталась посреди улицы.
Turns out we are in the middle of a murder mystery! Оказывается, мы и впрямь посреди детектива с убийством!
You shot your wad off in the middle of the street. Ты пыжом в воздух стрелял посреди улицы.
Packed up all his things in the middle of the night. Собрал все свои вещи посреди ночи.
So we all went outside in the middle of a rainstorm. Так что мы все вышли на улицу прямо посреди ливня.
She did a u-turn in the middle of the road. Она сделала поворот в посреди дороги.
We ran out of gas in the middle of the desert. У нас кончился бензин посреди пустыни.
What are you doing in the middle of this crisis, hey? Что ты делаешь посреди всей этой круговерти?
This is the tower in the middle of the rainforest, from above. Это вид на вышку посреди тропического леса - сверху.
She's gonna drop a shorty in the middle of your ceremony. Да она может выкинуть мальца прямо посреди твоей церемонии.
She was in a vacant house in the middle of the day. Она была в пустом доме посреди дня.
Mija, I woke up in the middle of the night, soaking wet. Доченька, я проснулась посреди ночи совершенно больная.
You can't just take off in the middle of my statement! Вы не можете прекратить просто посреди снятия моих показаний!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!