Примеры употребления "in process" в английском

<>
He had already finished recording five episodes for the second series and a sixth was in process, the chain reported. Уже была закончена запись пяти эпизодов второго сезона и шестой был в производстве, сообщил канал.
e) an instruction or request which is placed in the queue before other instructions or requests is sent to the Company for processing. The status "Order is in process" appears in the "Order" window of the Client Terminal; e) запрос или распоряжение, поступившие в очередь раньше других запросов или распоряжений, передаются на обработку Компании, при этом в окне «Order» клиентского терминала отражается текущий статус обработки запроса или распоряжения «Order is in process» / «Ордер в исполнении»;
For that, the simulation must be in process. Симуляция должна быть запущена.
2.4. The Client may not cancel an instruction or request if it already is being processed by the Company and the status is "Order is in process". 2.4. Клиент не вправе отменить отправленные ранее запрос или распоряжение, если запрос или распоряжение уже поступили Компании на обработку и имеют статус «Order is in process» / «Ордер в исполнении».
Reconciliation with General ledger – The report shows the current inventory of work in process (WIP) and includes the following resource types: material, labor, and indirect costs. Выверка с главной книгой — в отчете представлен текущий запас незавершенного производства (НЗП), включая следующие типы ресурса: материал, трудозатраты и косвенные затраты.
In process manufacturing, batch orders are requests to begin the manufacture of new items that use formulas. В модуле технологического производства партионные заказы представляют собой запросы на начало производства новых номенклатур, использующих формулы.
Route consumption calculates the cost of a production operation and transfers that cost to the production order and Work in process (WIP) accounts. Потребление на маршруте рассчитывается как затраты по производственной операции, которые затем переносятся на счета производственного заказа и незавершенного производства.
The features in Process manufacturing production and logistics help chemical manufacturers control and maximize assets; minimize operating costs; and monitor the impact of decisions on orders, production, inventory, and distribution. С помощью функций модуля "Непрерывное производство и логистика" химическим предприятиям-производители проще контролировать и минимизировать основные средства, минимизировать производственные затраты и отслеживать влияние решений на заказы, производство, запасы и распределение.
The selected service orders are either canceled or their progress status of Canceled has been reversed to In process. Выбранные заказы на сервисное обслуживание либо отменяются, либо статус их выполнения меняется с Отменено снова на В работе.
When the cost breakdown is active, you can report and analyze inventory, work in process (WIP), and cost of goods sold (COGS) per cost group in a single level, multilevel or total format. Когда детализация затрат активная, можно составлять отчеты и выполнять анализ запасов, незавершенного производства (НЗП) и себестоимости реализованной продукции по группам затрат на одном уровне, нескольких уровнях или в итоговом формате.
Changing the format when transactions are in process may cause gaps in the number sequence and corrupted number sequence data. Изменение формата во время выполнения проводок может привести к образованию пробелов в номерной серии и пробелов в данных номерных серий.
If you select the Revoke cancel check box, service orders with a progress status of Canceled are reversed and service orders with a progress status of In process are not canceled. Если установить флажок Аннулировать отмену, заказы на сервисное обслуживание со статусом выполнения Отменено реверсируются, а заказы со статусом выполнения В работе не отменяются.
The topics in this section provide information about how to work with batch orders and consolidated batch orders in Process manufacturing production and logistics. В темах этого раздела излагаются сведения о работе с партионными заказами и консолидированными партионными заказами в Непрерывное производство и логистика.
Raw materials in process report − the report lists the picking list transactions that are reported against the current production orders as of a specified transaction date. Отчет Сырье в обработке — в отчете перечисляются проводки по листам комплектации, которые были зарегистрированы по текущим производственным заказам на указанную дату проводки.
Start catalog upload – The CMR file has been submitted and is in process. Начать отправку каталога — файл CMR отправлен и находится в обработке.
Therefore, the actual quantity of raw materials in process may be overstated. Поэтому фактическое количество сырья в обработке может быть завышено.
After you have created the project, set the project stage to In process. После создания проекта задайте этап проекта — В работе.
The following table describes various types of common tasks available in Process Manufacturing Production and Logistics. В следующей таблице описываются различные типы общих задач, доступных в модуле Process Manufacturing Production and Logistics.
Finished items in process report − the report lists current production orders and the report-as-finished transactions as of a specified transaction date. Приемка номенклатуры в обработке — в отчете перечисляются текущие производственные заказы и проводки по учету готовой номенклатуры на указанную дату проводки.
Companies can often benefit from using the value of the work in process (WIP) to calculate the degree of completion of a project or group of projects. Компании часто могут извлечь выгоду из использования значения незавершенного производства (НЗП) для расчета степени завершения проекта или групп проектов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!