Примеры употребления "in one go" в английском

<>
Переводы: все10 сразу3 другие переводы7
And I'll pay you back in one go. И я выплачу вам всю сумму сразу.
Thereafter, Schlumberger has an option to buy the rest of the company (in one go) within two years. При этом в течение двухлетнего периода, который стартует через три года после закрытия сделки, Schlumberger будет иметь возможность выкупить сразу все остальные акции EDC.
To claim the maximum Spread Return, you can either deposit $500 USD in one go or make multiple smaller deposits up to that amount. Чтобы получить максимальный возврат спредов, Вы можете внести на свой счет 500$ сразу, либо же за несколько раз меньшими суммами.
Wanna bet I can swing up in one go. Спорим, подниму в один присест.
He'd grab this thing, which had a bore on it like a drain pipe, and he could bring down fifty snipe in one go. И он мог сбить пятьдесят бекасов одним выстрелом.
Don't eat 1 5 in one go cos you will see the devil, and he 'II try and rip your heart out through your kneecaps. Не ешьте 15 штук зараз, потому что тогда вы увидите дьявола и он может вырвать ваше сердце через коленные чашечки.
A sixth of a turn, followed by a third of a turn, the combined effect is as if I had just rotated it by half a turn in one go. Одна шестая поворота, затем одна третья поворота, в совокупности получается эффект, как будто я повернул звезду на пол-оборота за один раз.
As France’s Robert Schuman, one of the EU’s founding fathers, said in 1950, “Europe will neither happen in one go, nor as a whole construct: it will happen through concrete achievements, first by creating a de facto solidarity.” Как в 1950 году сказал один из отцов-основателей ЕС, француз Роберт Шуман: «Европа ни за что не появится с одного подхода, как не появится и в качестве завершенной структуры: она будет формироваться через конкретные достижения, создавая, в первую очередь, фактическую солидарность».
Now, you probably don't want a mix of footnotes and endnotes in your document, so I'm going to undo that, and I'm going to show you that you can convert all your footnotes to endnotes in one go. Вероятно, вы не хотите, чтобы в документе были как обычные, так и концевые сноски, потому давайте изменим это.
United and determined, we gave Iraq a final opportunity to rid itself of its weapons of mass terror, of gases which can poison thousands in one go; of bacilli and viruses like anthrax and smallpox, which can disable and kill by the tens of thousands; of the means to make nuclear weapons, which can kill by the million. Действуя сплоченно и решительно, мы дали Ираку последнюю возможность избавиться от своего оружия массового террора, от газов, способных разом уничтожить тысячи людей; от бацилл и вирусов таких болезней, как сибирская язва и оспа, которые способны сделать инвалидами или убить десятки тысяч людей; а также от средств создания ядерного оружия, способного привести к гибели миллионов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!