Примеры употребления "in itself" в английском

<>
Переводы: все310 сам по себе208 другие переводы102
And that is unsettling in itself. И это само по себе тревожно.
Competition is not bad in itself. Соперничество не является плохим само по себе.
But that was interesting in itself. Но это было интересно само по себе.
Correlation in itself doesn't prove causality. Корреляция сама по себе не доказывает причинности.
In itself, that may be no problem. Само по себе, возможно, это ещё не представляет проблемы.
Secession is in itself neither good nor bad: Отделение само по себе - это ни хорошо, ни плохо:
Carbon dioxide is not a poison in itself. Двуокись углерода сама по себе не яд.
What we call beautiful has meaning in itself. То, что мы называем красивым, имеет смысл само по себе.
And that is not a bad thing, in itself. Это не плохо, само по себе.
In itself the NGO law may look relatively ineffectual. Сам по себе закон о некоммерческих организациях может показаться довольно слабым и неэффективным.
Soft power is not good or bad in itself. Сама по себе мягкая сила не является ни хорошей, ни плохой.
A difference in treatment is not discriminatory in itself. Различие в обращении само по себе дискриминацией не является.
None of these developments is, in itself, of great moment. Ни одно из этих событий само по себе не является значительным.
China’s growth slowdown is not in itself surprising or alarming. Замедление экономического роста Китая не является само по себе ни удивительным, ни тревожным.
There is no panacea for terrorism. That in itself is scary. Панацеи от терроризма не существует, что само по себе внушает страх.
The active participation of children was in itself a remedy against violence. Активное участие детей само по себе является средством защиты от насилия.
Julia Tupolev’s interior for the -104 was a sensation in itself. Интерьер Ту-104, разработанный Юлией Туполевой, сам по себе стал сенсацией.
But I think the process, in itself, shows how exquisite they are. Но я думаю, процесс сам по себе показывает, насколько они изысканы.
Now a block of limestone, in itself, isn't particularly that interesting. Будучи известняком, сами по себе они не представляют такого уж интереса:
In itself, I'm sure we all agree, it is a wonderful goal. Сама по себе, я уверен, мы все согласимся, это прекрасная цель.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!