Примеры употребления "in honour" в английском

<>
I call it Morton's Fork, in honour of one of my illustrious predecessors. Я назвал его "Вилкой Мортона", в честь одного из моих знаменитых предшественников.
An evening of reflection in honour of those who came before. Вечер воспоминаний в честь тех, кто был до нас.
That, my lord, is a small token in honour of your presence here deputising for your father. Это, господин, маленький подарок в благодарность за то, что вы здесь замещаете своего отца.
On your left is the Russian war memorial, built in honour of their soldiers killed in the battle of Berlin. Слева от вас - русский военный мемориал в честь солдат, павших в битве за Берлин.
And in honour of this, I not only reinstate you as court physician, but henceforth, you are a free man of Camelot. И в честь этого я не просто восстанавливаю тебя в качестве придворного врача, но впредь, ты свободный человек Камелота.
In honour of Priest Vallon. В честь Священника Валлона.
Is this in honour of the peace or of the next war? Это в честь мир или очередной войны?
And in honour of the many fine riders who raced on this track out there in the jungle in the forefront of the free world's fight against communism. И в честь тех, кто соревнуется сегодня во имя борьбы всего свободного мира против коммунизма.
In honour of His Highness, the Prince! В честь Его Высочества, Принца!
In honour of Diva Week, let's just cut the crap and keep it real. В честь недели див давайте забудем о пустой болтовне и будем настоящими.
In honour of your merits, I give you all my surgeries. Для признания твоих заслуг, возьмешь все мои операции.
In honour of Maurice. В память о Морисе.
In honour of this special occasion, the Great Crystal, the Great Mind's Eye, will for the first time be inserted into its rightful place. В честь этого особого случая Большой Кристалл, Великое Око Разума, будет впервые возвращен на место.
In honour of Your triumph, great Caesar! В честь триумфа великого Цезаря!
In honour of that act of stupidity, we recreate it for the tourists. Так что, в честь такой глупости мы решили воссоздать это для туристов.
The multi-billionaire Warren Buffett once spoke at a dinner in honour of Professor Murray. Мультимиллиардер Уоррен Баффет однажды выступал на обеде в честь профессора Маррея.
In honour of our renewed friendship. В честь нашей возрождённой дружбы.
In honour of Clara Zetkin and Rose Luxembourg, comrades. В честь Клары Цеткин и Розы Люксембург, товарищи.
In honour of my son, free tofu dessert for everybody! В честь моего сына - всем по бесплатному десерту!
Please plant a tree in honour of our future Пожалуйста, посади дерево ради будущего
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!