Примеры употребления "in former times" в английском

<>
Переводы: все6 в прежние времена1 в старину1 другие переводы4
On an annual basis some of these older farmers would have a low income, but in former times their earnings may well have been substantial. На годовой основе некоторые из этих пожилых фермеров будут характеризоваться низким уровнем дохода, хотя в прошлые времена их доходы могли быть значительными.
Polygamy was more rife in former times, especially in the rural areas, when Ghanaian families were structured as large extended groups that made their living through subsistence farming. Прежде многоженство было более распространенным явлением, особенно в сельских районах, в которых семьи по структуре являются расширенными группами, обеспечивающими средства существования с помощью натурального хозяйства.
This is occurring in the midst of neoliberal globalization, in which the rich — the same people as those in former times — are increasingly rich and our nations are relegated to exclusion and impoverishment. Это происходит в период неолиберальной глобализации, при которой богатые — те же, что и в прошлом, — становятся еще богаче, а наши страны обречены на маргинализацию и дальнейшее обнищание.
Mr. Fuchs (Czech Republic), responding to questions raised under article 5 relating to the mass media and proposed legislative amendments, said that although in former times the mass media had been subject to censorship, more recently the Government had been working in partnership with the press, with full respect for their independence. Г-н Фукс (Чешская Республика), отвечая на вопросы по статье 5, касающейся средств массовой информации и предлагаемых поправок к законодательству, говорит, что, хотя в прошлом средства массовой информации подвергались цензуре, в последнее время правительство действует в партнерстве с прессой, проявляя полное уважение к ее независимости.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!