Примеры употребления "in error" в английском

<>
Переводы: все58 по ошибке29 другие переводы29
In error we exchanged places. Мы поменялись местами по ошибке.
If you have received this email in error please notify the sender. Если вы получили это письмо по ошибке, пожалуйста, сообщите об этом отправителю.
If you have received this in error please send a message to: Если вы получили это по ошибке, отправьте сообщение по адресу:
If you have received this email in error, please notify the system manager. Если вы получили его по ошибке, уведомите системного администратора.
If you have received this communication in error, please contact the sender immediately. Если вы получили это сообщение по ошибке, немедленно свяжитесь с отправителем.
If your video was removed by a copyright takedown in error, you have options: Если ваше видео было по ошибке удалено из-за нарушения авторских прав, вы можете принять следующие меры:
If you have received it in error, you are on notice of its status Если вы получили его по ошибке, вы уведомлены о его статусе.
Finally, if you feel your content was removed in error, you can appeal the decision. Если вы считаете, что ваше видео было удалено по ошибке, вы можете подать апелляцию.
If your video was removed in error through a copyright takedown, you have the options to: Если вы считаете, что видео удалено по ошибке, вы можете:
If you believe your video was removed in error, you can appeal a Community Guidelines strike. Если вы считаете, что ваше видео было удалено по ошибке, то можете подать апелляцию.
If you have received it in error, please notify the sender immediately and delete the original. Если вы получили его по ошибке, немедленно сообщите об этом отправителю и удалите оригинал.
If you received this in error, please contact the sender and delete the material from all computers. Если вы получили это по ошибке, пожалуйста, свяжитесь с отправителем и удалите материал со всех компьютеров.
If you have received an email in error, please contact the sender immediately by return e-mail. Если Вы получили данное письмо по ошибке, просим незамедлительно связаться с отправителем данного письма, отправив ему это письмо обратно.
"However, the photo was put up in error and has since been removed," a spokeswoman for the company said. "Однако, фотография была размещена по ошибке и уже удалена", сообщила представитель компании.
If you feel you have reached this recording in error, please check the number and try your call again. Если вы набрали этот номер по ошибке, пожалуйста, проверьте его и наберите снова.
If you would like to change your subscription preferences or if you received this message in error, please click below: Если вы хотите изменить настройки подписки или получили это сообщение по ошибке, нажмите ниже:
If Facebook makes a redemption payment to you in error, you are liable for the full amount of that payout. Если Facebook выплатит вам средства по ошибке, вы обязаны вернуть сумму такой выплаты в полном объеме.
If you believe that Microsoft has charged you in error, you must contact us within 90 days of such charge. Если вы считаете, что Microsoft выставила вам счет по ошибке, вы должны связаться с нами в течение 90 дней с момента выставления такого счета.
If you feel that your account has been suspended in error you may appeal the suspension by visiting the following form. Если вы считаете, что аккаунт заблокирован по ошибке, то можете обжаловать это решение.
When a gift card is issued in error, you can void the gift card, if it hasn’t been used in a transaction. Если подарочная карта выпущена по ошибке, ее можно аннулировать, если она не использовалась в проводке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!