Примеры употребления "in color" в английском

<>
Переводы: все33 в цвете6 другие переводы27
This option prints in color on a color printer. Этот параметр позволяет печатать в цвете на цветном принтере.
Perhaps dogs and rhinos and other smell-oriented animals smell in color. Вполне возможно, что собаки, носороги и другие животные ориентирующиеся по запаху, способны нюхать в цвете.
They didn't like it when the Springfield Shopper started printing in color. Им не понравилось когда "Спрингфилдский Покупатель" стали печатать в цвете.
We move along the wall, in what's called proximity operations, looking for changes in color. Мы двигаемся вдоль этих стен, то что называется "операции вблизи", наблюдая за изменением в цвете.
After that, the chart will be printed out in color if the printing device allows it. После чего на цветной принтер график будет выводиться в цвете.
To print the calendar in color, disable the "Print using grey shading" setting in Page Setup under Print Options. Чтобы распечатать календарь в цвете отключите параметр "Печать с серым затенением" в окне Параметры страницы раздела Параметры печати.
Is it rich in color? Насыщенный ли у него цвет?
52 relatively light in color. 52 соответствуют светлому цвету.
These are all matched in color. Они все подобраны по цветам.
Decedent's heart is grayish in color. Сердце покойной сероватого цвета.
Her dead body, in color, on film. Её тело, цветное, на снимке.
Then, in Color, choose a faded tone. Затем в списке "Цвет" выберите бледный оттенок.
But the ATT isn't even in color. Но в ATT даже нет цвета.
Areas of pale discoloration, disparate in size, but consistent in color. Обесцвеченные бледные области, отличающиеся размерами, но схожие по цвету.
You can see that the arm is discolored, purplish in color. Вы можете увидеть, что рука бледная, багрянистого оттенка.
He was black in color and limped slightly with his left foot. Цветом он был черен и слегка прихрамывал на левую ногу.
A hart can be printed in black-and-white or in color. Распечатать график можно в цветном или черно-белом виде.
And I'm sorry to disappoint you, they don't come in color. Не хочу вас расстраивать, но они на самом деле не цветные.
After that, if the printer allows it, all charts will be printed in color. После этого, если позволяет принтер, печать всех графиков будет цветной.
The eye is exquisitely sensitive to patterns in variations in color, shape and pattern. А человеческий глаз остро реагирует на взаимодействия в цветах, формах и моделях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!