Примеры употребления "in accordance with" в английском с переводом "согласно"

<>
In accordance with new article 347-1, entitled “Torture”: Согласно новой статье 347-1 УК РК " Пытки ":
In accordance with the magical spell paragraph 78, part 2. Согласно Заклятию, параграф 78, часть вторая.
In accordance with the agreement, we are sending you our offer. Согласно договоренности мы посылаем Вам наше предложение.
Swap Charge means the charge calculated in accordance with clause 11. СВОП-плата означает плату, рассчитанную согласно пункту 11.
Client monies are held, used and withdrawn in accordance with the Corporations Act. Денежные средства клиента содержатся, используются и снимаются согласно Закона о корпорациях.
(3) In accordance with the tariffs of the payment system or processing center. (4) Согласно тарифам платежной системы или процессингового центра.
a In accordance with records of the Contributions Service as at 1 June 2006. a Согласно данным Службы взносов по состоянию на 1 июня 2006 года.
In accordance with the agreement, we are sending you our catalogue and price list. Согласно договоренности мы посылаем Вам наш каталог и список цен.
a In accordance with records of the Contributions Service as at 1 July 2002. a Согласно данным Службы взносов по состоянию на 1 июля 2002 года.
She's sure they are born as adults in accordance with the staff instructions. Она уверена, что они на свет появляются взрослыми согласно штатному расписанию.
(5) In accordance with the tariffs of the remitting bank or Online Payment System. (6) Согласно тарифам банка-отправителя или Электронной платежной системы.
a In accordance with records of the Contributions Service as at 1 July 2004. a Согласно данным Службы взносов по состоянию на 1 июля 2004 года.
a In accordance with records of the Contributions Service as at 30 June 2008. a Согласно данным Службы взносов по состоянию на 30 июня 2008 года.
In accordance with the Law on Waste, handling hazardous waste is entrusted to authorized companies. Согласно положениям закона об отходах, функции по обработке опасных отходов возлагаются на уполномоченные на то компании.
At such time, all relevant amendments/changes shall be made in accordance with your instructions. В этом случае все изменения на сайте компании выполняются согласно вашим указаниям.
Necrosis value (where applicable, other toxicity criteria in accordance with 2.2.61 of ADN). Величина некроза (при необходимости, другие критерии токсичности согласно подразделу 2.2.6.1 ВОПОГ).
Necrosis value (where applicable, other toxicity criteria in accordance with 2.2.61.1 of ADN). Величина некроза (при необходимости, другие критерии токсичности согласно подразделу 2.2.61.1 ВОПОГ).
3.1. The Company processes and executes Client requests and instructions in accordance with the Regulations. 3.1. Компания обрабатывает запросы и распоряжения Клиента согласно соответствующим Регламентирующим документам.
Your Order shall be valid in accordance with the type and time of the given Order, as specified. Ваш Приказ действителен согласно указанному для него типу и времени.
(iv) we will not charge a fee for investing your money in accordance with the Corporations Act; and (iv) мы не будем начислять вознаграждение за инвестирование ваших денежных средств согласно Закону о корпорациях; а также
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!