Примеры употребления "in a flash" в английском

<>
Tap the trash icon in the lower-right corner, or long-press an item in the list, to clear your browsing history in a flash. Чтобы мгновенно очистить историю посещенных страниц, просто нажмите на значок корзины в правом нижнем углу окна или нажмите на элемент списка и удерживайте его.
Well, it's as simple as plugging in a flash drive and hitting Enter. Ну, это просто, нужно только вставить флэшку и нажать "Ввод".
If three people die in an aeroplane or a thousand of our worlds vanish in a flash of light it won't make the man in the moon across the galaxy bat an eyelid. Гибель трех человек в самолете, или исчезновение тысячи наших миров в мгновение ока, не заставят человека в далекой галактике даже газом моргнуть.
In a flash, your whole life - All those days of drudgery and humiliation - Wasted. В мгновенье ока вся ваша жизнь, все эти дни каторжного труда и унижения оказались потрачены впустую.
No, it just went up in a flash. Нет, он просто взял да взорвался.
You know, he said that they promised to get him back on the field in a flash. Ты знаешь, он сказал, что они обещали вернуть его на поле в мгновение ока.
In a flash. В одно мгновение.
They thought they were gonna be in a flash mob viral video. Они решили, что будут участвовать во флэшмобе.
In a flash, Meir, a flash. В одно мгновение, Меир, в один миг.
Next thing we know, she was dead and the killer was gone in a flash. Мы и глазом не упели моргнуть, а она уже мертва, а убийца исчез.
Like upgrading a mobile phone, when people see the benefits, they will discard old models in a flash. Как и в случае с "апгрейдом" мобильного телефона, когда люди увидят преимущества, они откажутся от старой модели в мгновение ока.
Fill cells in a flash Мгновенное заполнение ячеек
Find photos in a flash Мгновенный поиск фотографий
Such an approach would literally, in a flash of light, overcome many of the obstacles to discovery. Такой подход, в буквальном смысле с быстротой молнии, поможет преодолеть многие препятствия на пути к открытию.
There're going to be times when someone makes one expression while masking another that just kind of leaks through in a flash. Временами, лицо человека принимает одно выражение, маскируя совсем другое, проявляющееся внезапно отдельными вспышками.
It's typical of these hallucinations that they may come in a flash and disappear in a flash. Для таких галлюцинация типично, что они могут мгновенно появляться и мгновенно исчезать.
It is slowed by the Earth’s atmosphere, but the pressure created on bigger pieces is enough to cause it to burn up in a flash of light. Она уменьшается в результате воздействия земной атмосферы, однако напряжение, образующееся на ее крупных частях, достаточно большое для того, чтобы они сгорели, образовав при этом световую вспышку.
This Web — in which ideas, images, voices travel across our globe in a flash — is a remarkable invention that collapses both time and space. Эта паутина, в которой идеи, изображения и голоса путешествуют по всей планете со скоростью света, является замечательным достижением, сокрушающим время и пространство.
May I use a flash? Можно использовать вспышку?
The rights of the individual are important in a free society. Права личности важны в свободном обществе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!