Примеры употребления "improve upon" в английском

<>
Переводы: все17 улучшать11 другие переводы6
Other community members will see your contribution and be able to add to or improve upon it. Они смогут посмотреть ваш вариант и внести изменения.
There should be follow-up to the Workshop to assess and further improve upon Cospas-Sarsat operations in the region. вслед за данным практикумом следует организовать последующие мероприятия для оценки и дальнейшего совершенствования функционирования КОСПАС-САРСАТ в регионе.
If India can now complete the unfinished business of fully integrating into the global economy, there is no reason why it cannot improve upon its impressive recent growth performance. Если Индии удастся довести до конца незавершенное дело полной интеграции страны в мировую экономику, и без того впечатляющие недавние показатели экономического роста страны могут вырасти еще больше.
As the G20 looks for ways to address the problem of market concentration, it should take lessons from the US experience, and look for ways to improve upon the US's failures. Рассматривая варианты решения проблемы рыночной концентрации, страны G20 должны выучить этот урок из провального опыта США и понять, как можно действовать лучше.
In addition, even though the financial requirements of both men and women in the shea butter industry are modest and there have been positive interventions from United Nations agencies and other donors, many women are disadvantaged when it comes to obtaining the required funds to improve upon their activities. Кроме того, хотя финансовые потребности как мужчин, так и женщин в секторе производства масла из семян дерева ши скромны и учреждения Организации Объединенных Наций и другие доноры приняли позитивные меры вмешательства, многие женщины оказываются в невыгодном положении, когда дело доходит до получения необходимых средств для совершенствования их производственной деятельности.
Although recent data from the US and China – and surprisingly also from the eurozone and the UK – suggest that GDP growth in the fourth quarter could improve upon the sluggish performance earlier in the year, a strong case can still be made for fresh policies to strengthen the world economy. Хотя последние данные из США и Китая (и, что удивительно, даже из еврозоны и Британии) свидетельствуют о том, что в четвёртом квартале темпы роста ВВП могут повыситься по сравнению с вялыми показателями предыдущих кварталов этого года, существуют, тем не менее, серьёзные аргументы в пользу новых мер по укреплению мировой экономики.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!