Примеры употребления "improve reliability" в английском с переводом "повышать надежность"

<>
Переводы: все26 повышать надежность25 другие переводы1
Learn about transport high availability in Exchange 2016 and the features that improve the reliability of message delivery. Узнайте о высоком уровне доступности транспорта в Exchange 2016, а также о функциях, повышающих надежность доставки сообщений.
In addition, I am encouraged by the fact that MINURSO has been able to enhance its information coordination functions and to improve the reliability of data regarding suspected hazardous areas throughout Western Sahara. Кроме того, меня радует тот факт, что МООНРЗС смогла более эффективно выполнять свои функции по координации информации, а также повысить надежность данных, касающихся предполагаемых опасных районов на всей территории Западной Сахары.
Once these risks are identified and prioritised, a more detailed and focused assessment on how to improve the reliability of specific munition natures could be undertaken and an approximate cost estimate to implement this increase in reliability could be determined. По идентификации и приоритизации этих рисков можно было бы предпринимать более детальную и целенаправленную оценку на предмет того, как повысить надежность характеристик конкретных боеприпасов, и можно было бы наметить примерную смету расходов по реализации этого повышения надежности.
This update is highly recommended and can improve overall performance and reliability. Настоятельно рекомендуется установить это обновление. Оно может повысить общую производительность и надежность.
Apart from the Article 36 review process, very few Respondent States noted any efforts routinely undertaken in respect of the design of weapons systems and munitions, in order to improve their reliability — particularly as that may affect the likelihood of the weapon type causing ERW. Помимо обзорного процесса по статье 36, очень мало государств-респондентов отметили какие-то усилия, предпринимаемые на текущей основе в отношении конструкции оружейных систем и боеприпасов с целью повысить их надежность, особенно в связи с тем, что это может сказываться на вероятности генерирования ВПВ тем или иным типом оружия.
Improved reliability in app installation and Narrator. Повышена надежность установки приложений и работы экранного диктора.
Improved reliability of Security Support Provider Interface. Повышенная надежность интерфейса поставщика поддержки безопасности.
Improved reliability of Windows graphics device interface (GDI). Повышена надежность интерфейса графических устройств (GDI) Windows.
Improved reliability of Bluetooth and storage file system. Повышена надежность Bluetooth и файловой системы хранилищ.
Improved reliability of downloading and updating games from Microsoft Store. Повышена надежность загрузки и обновления игр из Microsoft Store.
Improved reliability of Internet Explorer 11, Windows Explorer, and Windows Update. Повышена надежность Internet Explorer 11, проводника Windows и Центра обновления Windows.
Improved reliability of Internet Explorer 11, USB, and the .NET framework. Повышена надежность Internet Explorer 11, USB и .NET Framework.
Improved reliability of Internet Explorer 11, Microsoft Edge, and Windows Explorer. Повышена надежность Internet Explorer 11, Microsoft Edge и Windows Explorer.
Improved reliability of Internet Explorer 11, .NET Framework, and Windows Kernel. Повышена надежность Internet Explorer 11, платформы .NET Framework и ядра Windows.
Improved reliability of Windows Shell, map apps, Internet Explorer 11, and Microsoft Edge. Повышена надежность оболочки Windows, Internet Explorer 11 и Microsoft Edge.
Improved reliability of Windows Media Player, Internet Explorer 11, Windows Explorer, Miracast, and Windows kernel. Повышенная надежность проигрывателя Windows Media, Internet Explorer 11, проводника Windows, Miracast и ядра Windows.
Improved reliability of Internet Explorer 11, Start, File Explorer, action center, graphics, and the Windows kernel. Повышена надежность Internet Explorer 11, меню "Пуск", проводника, центра уведомлений, графики и ядра Windows.
Improved reliability in a number of areas including Cortana, Bluetooth, Shell, Internet Explorer 11, Microsoft Edge, Miracast, and USB. Повышена надежность в ряде областей, включая Кортану, Bluetooth, оболочку, Internet Explorer 11, Microsoft Edge, Miracast и USB.
Improved reliability of Internet Explorer 11, kernel mode drivers, downloading apps from Microsoft Store, and Windows graphics device interface (GDI). Повышена надежность Internet Explorer 11, работающих в режиме ядра драйверов, скачивания приложений из Microsoft Store, а также интерфейса графических устройств (GDI) Windows.
Improved reliability of Internet Explorer 11, Microsoft Edge, Cortana, audio playback, audio playback in Groove Music app, Maps app, Miracast, and Windows Explorer. Повышена надежность Internet Explorer 11, Microsoft Edge, Кортаны, воспроизведения звука в системе и приложении Музыка Groove, Карт, Miracast и проводника Windows.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!