Примеры употребления "impressed" в английском

<>
Переводы: все118 производить впечатление33 другие переводы85
What impressed me was the blue sky. Больше всего меня удивило синее небо.
No, I am disgusted and also impressed. Нет, я чувствую отвращение и да, ещё я в шоке.
But actually, they were impressed by my words. Но на самом деле мои слова произвели на них впечатление.
The G-20's emerging economies were not impressed. Развивающиеся экономики "Большой двадцатки" этим не впечатлились.
This does not seem to have impressed the Tibetans. Это, кажется, не производит впечатления на жителей Тибета.
You impressed me with your motorbikes and hunting riffles. Я восхищалась твоими мотоциклами и охотничьими ружьями.
I think you will be impressed with the answers. Я думаю, что ответы произведут на тебя впечатление.
He was impressed by the role and functions of CHRAJ. На него произвели весьма благоприятное впечатление роль и функции КПЧАЮ.
There was one person there that was definitely not impressed. Но на одного из присутствовавших это явно не произвело впечатления.
His courage impressed me enough for me to trust him. Его мужество побудило меня довериться ему.
Many of Saakashvili’s numerous American allies are less than impressed. На многочисленных американских союзников Саакашвили это не произвело особого впечатления.
Some of those present were obviously impressed by the picture being presented. На кого-то из присутствующих представленная на совещании картина впечатление, конечно, произвела.
One had to be impressed that such ideas could be expressed openly. Невольно удивляешься тому, что подобные идеи здесь можно открыто выражать.
And he was very impressed. He was all tearing up. Ready to hug me. Это произвело на него огромное впечатление. Он весь расплакался и готов был обнять меня.
Did you see how impressed that attending was when he saw the set-up? Видела в каком восхищении они были, когда увидели твою установку?
The city, which looked different and strange, impressed me by its ability to change. Город, выглядевший необычным и незнакомым, удивил меня своей способностью к переменам.
The British poet, W.H. Auden, was sufficiently impressed to write a poem about it. На британского поэта У.Х. Одена оно произвело такое впечатление, что он написал стихотворение о нем.
I impressed the great beauty of your gift upon her and she finally gave in. Я расхвалил ей красоту вашего презента и в конце концов убедил принять.
And whatever they claim later in front of their lady friends, they're always impressed. И что бы они ни утверждали в присутствии своих подруг, они всегда были под впечатлением.
I must say, Robert, I'm quite impressed by the way you withstood my little aeroplane. Должен сказать, Роберт, я весьма поражён тем как вы вынесли мой маленький самолётик.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!