Примеры употребления "important question" в английском

<>
Переводы: все117 важный вопрос95 другие переводы22
And he asked a very important question. И он задал важный вопрос.
This is a very important question, reverend. Это очень важный вопрос, преподобный.
Boghuma Kabisen Titanji asks an important question: Богхума Кабисен Титанджи задаётся важным вопросом:
To proceed otherwise would discount the most important question: Другой путь поставил бы под сомнение самый важный вопрос:
But this is very important question at the present moment. Но это очень важный вопрос в настоящее время.
So what they did was they asked us an important question. И задали нам важный вопрос.
It's a fast, cheap device that answers an important question: Это быстрое, дешёвое устройство, отвечающее на важный вопрос:
Coming back to the most important question, "Is there anybody out there?" Если вернуться к самому важному вопросу - "Есть ли жизнь за пределами Земли?",
Unfortunately, that is not the most important question to be asking right now. К сожалению, это не самый важный вопрос из тех, что необходимо задавать прямо сейчас.
Greg Phillips points to another important question regarding the flight of PLF 101. Грег Филлипс указывает и на другой важный вопрос, возникающий в связи с полетом PLF 101.
The most important question, however, is whether fines on this scale serve as useful deterrents. Впрочем, самый важный вопрос заключается в том, насколько такие крупные штрафы полезны в качестве наказания.
But the most important question is what will happen in Brazil, Latin America's giant. Но самый важный вопрос - что случится в Бразилии, латиноамериканском гиганте.
This raises well-known questions about democracy and private power, but another important question is often overlooked: Это вызывает известные вопросы о демократии и частной власти, но часто упускается из виду другой важный вопрос:
Journalism was an answer to an even more important question, which is, how will society be informed? Журналистика в свое время была ответом на еще более важный вопрос о том, как информировать общество.
Article 7 deals with the important question of unauthorized or ultra vires acts of State organs or entities. Статья 7 касается важного вопроса несанкционированных деяний или деяний ultra vires государственных органов или образований.
This rally has been impressive, but the most important question is, “will NZDUSD’s rally continue from here?” Этот рост был потрясающим, но волнует важный вопрос: «продолжит ли подниматься NZDUSD дальше?»
The more important question is one for political scientists: Which governments will collapse this year, and with what consequences? Более важный вопрос для политологов – это какие правительства рухнут в этом году, и каковы будут последствия?
It's an important question to Maria, who's a beautiful Latina born in Nicaragua, working in the cafeteria. Это важный вопрос для Марии, красивой латиноамериканки, рожденной в Никарагуа, которая работает в столовой.
But the more important question for the traditional financial centers is whether international activity that can move really is moving. Но более важный вопрос для традиционных финансовых центров - это действительно ли международная деятельность, которая может менять ситуацию, действительно меняет положение дел.
While an answer to the question as to what actually happened remains elusive, a more important question begs our attention: В то время как ответ на вопрос о том, что собственно произошло, остается размытым, более важный вопрос требует нашего внимания:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!