Примеры употребления "important point" в английском

<>
Переводы: все71 важный момент29 другие переводы42
One important point should be added: Нужно добавить один важный пункт:
Another important point for the meeting is: Еще одним важным вопросом является:
Such criticism notwithstanding, Friedman makes an important point. Несмотря на такую критику, Фридман вкладывает в свою метафору важный смысл.
This is a very important point for me to get across. Для меня очень важно донести эту мысль.
This leads us to yet another important point for longer-term traders. Изложенное выше приводит нас к еще одной важной для долгосрочных трейдеров вещи.
But that really misses what I think is the more important point: Но дело не в этом, более важна следующая мысль:
I really believe that we stand at a very important point in history. Я действительно верю в то, что мы живем в очень важное время.
This is a trivial but important point that follows from the theory of supply and demand. Это тривиальный, но важный вывод, который следует из теории спроса и предложения.
A really important point for me is that I don't use any brand or corporate sponsors. Для меня очень важно то, что я не получаю спонсорскую помощь от какого-либо брэнда или корпорации.
But the important point here is that we are undertaking a dramatic step in dismantling these warheads. Но тут важное значение имеет то обстоятельство, что мы предпринимаем кардинальный шаг по демонтажу этих боеголовок.
Nevertheless, the more important point is that Google is no longer lending its imprimatur to political censorship. Тем не менее, более важным событием является то, что корпорация Googleболее не одобряет политическую цензуру.
Now the big, important point here is that the person is the complex machine in this system. Очень важно то, что в этом устройстве сложным элементом является человек,
The important point is that we will have started a process that is out of humanity's control. Важно здесь то, что мы запустим процесс, неподдающийся человеческому контролю.
Indeed, the thought experiment of turning statistical lives into identifiable lives highlights an important point about policy-making: Действительно, мысленный эксперимент превращения статистических жизней в опознаваемые жизни выдвигает на первый план важный вопрос о принятии решений:
That is an important point to make, because in far too many countries democracy remains – literally – a blood sport. Этот важный вопрос действительно стоит поднять, поскольку в слишком многих странах демократия остается – буквально – кровавым спортом.
This is an important point that seems to be missed in the current European debate about institution building and constitution writing. И это важный вопрос, который, кажется, оставлен без внимания в сегодняшних общеевропейских дебатах по созданию необходимых институтов и составлению конституции.
The most important point is not whether the US economy is in recession, but that the old categories simply do not fit. Ответ на вопрос, находится ли экономика США до сих пор в рецессии, зависит от того, как мы ответим на этот вопрос.
The important point is that unless the economy is growing at a fairly strong pace, say around 3%, no jobs will be created. Важно, что пока темпы роста экономики не будут достаточно высоки, скажем, 3%, новых рабочих мест создано не будет.
One important point should be added: extensive public participation and transparency, in terms of both process and outcomes, will be key to successful management. Нужно добавить один важный пункт: широкое общественное участие и прозрачность как в плане процесса, так и в плане результатов, будут главными для успешного управления.
I represent the Department of Justice, and my opening statement will fall flat at the most important point and the jury will laugh at me. Я представляю Департамент Юстиции, и провалю вступительную речь на самом важном месте, а присяжные будут смеяться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!