Примеры употребления "implored" в английском

<>
Переводы: все7 просить3 другие переводы4
On Saturday, Mr Hollande had implored his fellow Socialists to remain "united" with the government. В субботу господин Олланд умолял своих товарищей по Социалистической партии оставаться "едиными" с правительством.
- North Koreans implored the U.S. to get Eric Clapton to play a concert that might loosen up their glorious leader. - Северокорейцы умоляли США помочь заполучить Эрика Клэптона, чтобы на его концерте мог расслабиться их прославленный лидер.
The Secretary-General also expressed grave concern at the continuous reports of the involvement of foreign forces in the current conflict, and he implored all involved to respect the sovereignty and territorial integrity of Somalia. Генеральный секретарь также выразил серьезную озабоченность в связи с продолжающими поступать сообщениями об участии в нынешнем конфликте иностранных вооруженных сил и призвал все заинтересованные стороны соблюдать суверенитет и территориальную целостность Сомали.
The Special Representative implored the Government to address the urgent needs of displaced communities- especially in terms of health, education, sanitary conditions, shelter, water, registration and economic opportunities- and to ensure their physical protection and secure the conditions for their return or resettlement. Специальный представитель обратился к правительству с настоятельной просьбой заняться удовлетворением неотложных потребностей перемещенных лиц, особенно потребностей, связанных с охраной здоровья, образованием, санитарными условиями, жильем, водоснабжением, регистрацией и экономическими возможностями, и обеспечить их физическую защиту и условия для возвращения и расселения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!