Примеры употребления "implements" в английском с переводом "реализация"

<>
(Optional) Pass in an object that implements the AdvancedUIManager protocol. (Необязательно) Задайте объект для реализации протокола AdvancedUIManager.
The international community should take note of this and assist Colombia in the difficult transition ahead as it implements policies in accordance with the new agreement. Международное сообщество должно это отметить и помочь Колумбии в предстоящем трудном переходном процессе, когда страна займётся реализацией мер в соответствии с новым соглашением.
The Centre implements the Academy's programme of research, translation, symposiums and publishing by means of its five departments, Research and Studies, Symposiums and Events, Publishing, Computer and Security Library; Центр занимается реализацией научно-исследовательской программы Академии, переводами документов, организацией симпозиумов и публикациями с помощью пяти кафедр: научно-исследовательская и учебная деятельность, симпозиумы и мероприятия, публикации, компьютеры и библиотека материалов по вопросам безопасности;
The Division on International Trade in Goods and Services, and Commodities (DITC) implements UNCTAD's mandate on the delivery of technical assistance and capacity building on trade and trade-related policies and trade negotiations in developing countries, particularly LDCs, and countries in transition with a view to facilitating their beneficial integration into the international trading system. Отдел международной торговли товарами и услугами и сырьевых товаров (ОМТС) выполняет " мандат " ЮНКТАД на оказание технической помощи и укрепление потенциала развивающихся стран, в частности НРС и стран с переходной экономикой, в области разработки и реализации торговой и связанной с торговлей политики и ведения торговых переговоров в целях содействия их благотворной интеграции в международную торговую систему.
Implement DMARC for inbound mail Реализация протокола DMARC для входящей почты
Review performance and implement worker goals Проверка эффективности и реализация рабочих целей
Monitor and implement agreements [AX 2012] Мониторинг и реализация договоров [AX 2012]
You have flexibility when you implement budgets. Появилось больше возможностей при реализации бюджетов.
This will take some time to implement. Реализация этого займет какое-то время.
Implement DMARC for outbound mail from Office 365 Реализация DMARC для исходящей почты из Office 365
Both solutions would be feasible and relatively straightforward to implement. Оба эти решения осуществимы и сравнительно просты в реализации.
Change management: identify and implement a complete change management framework; управление изменениями: разработка и реализация комплексной системы управления изменениями;
MetaTrader 4 provides the most freedom to implement trading strategies. MetaTrader 4 предоставляет максимальную свободу в реализации торговых стратегий.
Consider the following best practices when you implement an organization hierarchy: Рассмотрим следующие рекомендации по реализации организационной иерархии.
Governments will need new approaches to develop and implement their LEDS. Правительствам потребуются новые подходы для разработки и реализации своих LEDS.
Checklist: Use AD FS to implement and manage single sign-on Контрольный список: Использование служб федерации Active Directory для реализации единого входа и управления им
India’s economic reforms have taken a long time to implement. На реализацию экономических реформ в Индии потребовалось много времени.
For steps to implement specific messaging policies, see the following topics: Указания по реализации определенных политик обмена сообщениями см. в следующих статьях:
Implement a lean pull system by using kanbans to signal demand requirements. реализация экономичной системы извлечения с использованием канбанов для уведомления о требованиях спроса;
You should consider the following before you implement an Exchange hybrid deployment: Перед реализацией гибридного развертывания Exchange необходимо рассмотреть следующие вопросы:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!