Примеры употребления "implanted" в английском с переводом "имплантировать"

<>
That was all new bone that was implanted using these techniques. При помощи этой технологии мы создали и имплантировали новую кость.
Electrodes implanted deep in the brain record when different cells fire. Имплантированные глубоко в мозг электроды фиксируют, когда активизируются те или иные клетки.
Whoever kidnapped Olivia knew she was implanted with a subcutaneous tracker. Тот, кто похитил Оливию знал про имплантированный подкожный маячок.
In my brain the Companions have implanted a cyber-virus, a CVI. Подвижники имплантировали в мой мозг кибервирус, CVI.
She regrew her own trachea, and 72 hours later it was implanted. донор регенерировала свою собственную трахею и через 72 часа ее имплантировали больной
Under hypnosis I discovered that's where they implanted the tracking device. А потом под гипнозом я узнала, что мне имплантировали устройство слежения.
So two of them implanted in the body would weigh less than a dime. Два таких имплантированных в теле устройства будут весить не более десятицентовой монеты.
You can implant it in the body without needing to retrieve what is implanted. Вы можете имплантировать его в тело, и не нужно будет потом извлекать имплант.
Now some people have gotten some solace from electrical stimulators that are implanted in the brain. Некоторые люди чувствуют облегчение от электрических стимуляторов, имплантированных в мозг.
And what happens is this can be implanted into a human heart without open heart surgery. И что происходит - он может быть имплантирован в человеческое сердце без операции на открытом сердце.
A world, where each new-born is implanted with a chip, which makes their existence completely subjugated. Мире, где каждому родившемуся организму при рождении имплантируют чип, с которым он становится существом, находящимся под тотальным контролем.
As luck would have it, the family is survived by one last hope an heir, implanted in a pristine surrogate. Если повезет, семья выживет благодаря последней надежде на наследника, имплантированного в первозданный суррогат.
So we developed the AngelMed Guardian System and we have a device inside this patient, called the Implanted AngelMed Guardian. Поэтому, мы разработали Систему Медицинского Ангела-Хранителя а девайс внутри пациента - Имплантированный Медицинский Ангел-Хранитель.
Note that some medical devices, including implanted medical equipment, might not be shielded against the RF signals from the wireless device. Однако некоторые из них, включая имплантированные устройства, могут не содержать защиты от радиочастотных сигналов беспроводных устройств.
Scientists generally agree that research should be done within that period – and always allowed on spare embryos that will never be implanted. Ученые в целом соглашаются, что исследования должны проводиться в течение этого периода времени – и всегда на запасных эмбрионах, которые никогда не будут имплантированы
Which means that all the devices that you've seen before and all the formats, in principle, can be implanted and disappear. Это означает, что все устройства, которые вы видели раньше, во всех форматах, в принципе могут быть имплантированы и растворены.
Maybe you see and hear me because while you were sleeping, I implanted a chip in your brain that transmits my image right into your conscious mind. Может ты видешь и слышишь меня, потому что пока ты спал, я имплантировала чип тебе в голову и передала свой образ.
And this is actually a piece of bone that I'm going to show you in this slide that was actually created with this desktop printer and implanted as you see here. Вот настоящий кусок кости, который я вам покажу на этом слайде. Он был создан с помощью принтера и имплантирован, как здесь видно.
The device could be implanted under the scalp to be totally hidden and avoid wire breakage, which occurs if you put it in the chest and you try to move your neck around. Устройство может быть имплантировано под кожу головы, чтобы полностью скрыть провод и избежать его повреждения, что случится, если закрепить его в груди и повращать головой.
The early human embryo, not yet implanted into a womb, is nonetheless a human individual, with a human life, and evolving as an autonomous organism towards its full development into a human foetus. Эмбрион человека на раннем этапе, который еще не имплантирован в полость матки, тем не менее, является живым индивидом и развивается в качестве автономного организма в процессе полного преобразования в зародыша человека.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!