Примеры употребления "immunisation campaign" в английском

<>
Campaign on increased child survival, especially newborn babies, through intensive care, breastfeeding, comprehensive and safe immunisation, anti-contagious disease treatment. Кампания по повышению выживания детей, особенно новорожденных, посредством интенсивной терапии, грудного вскармливания, всеобъемлющей и безопасной иммунизации, противоинфекционных мер.
Students took the lead in the campaign against pollution. Студенты возглавили кампанию против загрязнения.
Double check that they have the immunisation. Дважды проверяйте, есть ли у пациентов прививка.
Our sales campaign is successful in a big way. Наша кампания по сбыту проходит весьма успешно.
The latter decreases with the better education of mothers, better sanitary conditions, better nutrition, higher coverage of infants with immunisation procedures, more effective treatment of respiratory diseases at that age, etc. Последний снижается с улучшением просвещения матерей, улучшением санитарных условий, улучшением питания, повышением охвата детей процедурами иммунизации, более эффективным лечением респираторных заболеваний в этом возрасте и т. д.
As the days passed, our campaign grew in momentum. Шли дни, и кампания набирала инерцию.
In 2007, the record of vaccination is as follows: DPT3 covered 50 per cent, polio 46 per cent children under 1 year old, 27 per cent had full immunisation, 55,5 per cent of women were vaccinated against tetanus. В 2007 году достигнуты следующие показатели вакцинации: охват АКДС-3- 50 процентов, полиомиелит- 46 процентов детей в возрасте до 1 года, 27 процентов прошли полную иммунизацию, 55,5 процента женщин были привиты против столбняка.
We have started an extensive advertising campaign to publicize. Мы начали широкую рекламную кампанию с целью популяризации изделий, которые Вы будете представлять.
Introduction or expansion of new courses such as English and French language and Information Technology into school curricula, change of textbooks and introduction of expensive vaccines into the national immunisation programmes place an additional burden on UNRWA's scarce resources that must accommodate these unplanned activities. Включение в программы учебных заведений таких новых предметов, как английский и французский языки и информационная технология, или расширение программ по этим предметам, смена учебников и переход к использованию в рамках национальных программ иммунизации дорогостоящих вакцин ложатся дополнительным бременем на ограниченные ресурсы БАПОР, за счет которых необходимо финансировать эти незапланированные мероприятия.
The quality of our products and our intensive promotional campaign will guarantee a high turnover of sales. Качество наших товаров и наша интенсивная реклама гарантируют высокий спрос.
Improving immunisation for all and reducing inequalities in uptake remain a Department of Health priority. Улучшение качества вакцинации для всех и сокращение неравенства остаются приоритетными задачами Министерства здравоохранения.
As we have a thorough knowledge of the market you will surely agree that we should choose the advertising media for this campaign. Поскольку мы за долгие годы хорошо изучили здешний рынок, Вы, бесспорно, согласитесь с тем, что мы будем определять выбор рекламных средств.
Insufficient nutrition makes children more vulnerable to communicable diseases such as malaria and dengue fever, acute respiratory infections, diarrhoea and vaccine-preventable diseases such as measles and meningitis, for those children that are not reached by immunisation campaigns. Недостаточное питание делает детей более уязвимыми к таким инфекционным заболеваниям, как малярия и лихорадка денге, острые респираторные инфекции, диарея, и таким предотвращаемым с помощью вакцин заболеваниям, как корь и менингит, в отношении детей, еще не охваченных кампаниями по иммунизации.
In the enclosed package you will find out all about our actual campaign. Appointments, order of events, profits and co-operative advertising. В прилагаемом пакете Вы найдете все о нашей актуальной акции, сроках, ходе работы, прибылях и совместных мерах по рекламе.
Immunisation has been extended to 90 % of the nation's children, and such deadly diseases as neonatal tetanus, polio and diphtheria have been almost eliminated, while malaria and leprosy are also under control. Иммунизацией охвачено теперь 90 процентов детей в стране; такие смертельные заболевания, как неонатальный столбняк, полиомиелит и дифтерия, почти полностью ликвидированы, а малярия и проказа находятся под контролем.
An accompanying advertising campaign is of course necessary. Сопутствующие мероприятия по распространению рекламы, разумеется, необходимы.
Sources: The 1995 and 2005 figures from the Population Census (1995, 2005); the 2000 figure from the LRHS (2005); Ministry of Health (Immunisation Centre) Источники: Цифры за 1995 и 2005 годы взяты из переписи населения (1995, 2005 годы); цифры за 2000 год взяты из LRHS (2005); министерство здравоохранения (Центр по иммунизации).
It's an apparent continuation of Israel's campaign to keep arms from proliferating in the Mideast. Это, видимо, продолжение кампании Израиля по предотвращению распространения оружия на Ближнем Востоке.
While the refugee population compares well with middle income countries on some indicators of human development such as infant mortality, life expectancy, adult literacy and immunisation, the picture is less positive in other areas. Хотя по некоторым показателям развития человеческого потенциала, таким как младенческая смертность, продолжительность жизни, грамотность среди взрослых и иммунизация, беженская среда вполне сопоставима со странами со средним уровнем дохода, в других областях картина выглядит не столь радужно.
I have no money even for a presidential campaign, my transparent account holds just 20 thousand. Нет денег и на президентскую кампанию, на моем прозрачном счете только двадцать тысяч крон.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!