Примеры употребления "immoral" в английском с переводом "аморальный"

<>
Something immoral, apparently, but what? Очевидно, что-то аморальное, но что?
There are immoral liaisons going on there. Здесь происходили аморальные адюльтеры.
It isn't any more immoral than anything else. Это не более аморально, чем всё остальное.
There's something immoral about the whole selling process. Весь этот процесс продаж какой-то аморальный.
came from a source of energy that was immoral: приходила от аморального источника энергии.
Depriving people of their citizenship is immoral – and ineffective. Лишение гражданства – это аморально и неэффективно.
It opens every door, including the one hiding immoral intensions. Отпирает двери, за которыми скрыты аморальные намерения.
It is an immoral debt and a profound human rights issue. Это аморальный долг и серьезный вопрос из области защиты прав человека.
So it is not debt restructuring, but its absence, that is “immoral.” Так что «аморально» можно описать не реструктуризацию долга, а отсутствие такого выхода.
It is wrong, and even immoral, to equate democratic and dictatorial practices. Неправильно и даже аморально ставить знак равенства между демократическими и диктаторскими порядками.
Does the fact that homosexual acts cannot lead to reproduction make them immoral? Разве от того, что с помощью гомосексуальных отношений нельзя продолжить род, они становятся аморальными?
they think it's immoral that money should become the world's main reference. Они находят аморальным то, что деньги становятся главной мировой ценностью.
I don't wanna badmouth the kid, but he's a horrible, dishonest, immoral louse. Не хочу злословить о пацане, но он жуткая, нечестная, аморальная гнида.
And it is why they are now portraying the EU as decadent, immoral, and corrupt. И именно поэтому они сейчас изображают Евросоюз упадочным, аморальным и коррумпированным.
The problem with rough justice, in the form of revenge, is not that it is immoral. Проблема грубой справедливости в форме мести заключается не в том, что она аморальна.
A more modern example comes from people who try to convince us that homosexuality is immoral. Более современный пример - от людей, пытающихся убедить нас, что гомосексуализм аморален.
And vendetta is by definition not so much immoral, or even unjust, as it is lawless. А вендетта по определению не столько аморальна, или даже несправедлива, сколько она незаконна.
People are bored; they think it’s immoral that money should become the world’s main reference. Люди устали. Они находят аморальным то, что деньги становятся главной мировой ценностью.
This seems wrong - even immoral - if we could do more for people and the planet through adaptation. Это кажется неправильным - даже аморальным - если бы мы могли сделать больше для людей и планеты посредством адаптации.
It would be immoral to leave these young people with a climate system spiraling out of control. Было бы аморально оставить этим молодым людям совершенно неуправляемую систему климата.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!