Примеры употребления "image blurring" в английском

<>
Improved FBMediaView performance - entirely skip blurring image if the media view is already at or close to the ideal 1.9:1 ratio for cover images. Улучшена работа FBMediaView. Больше не используется размытие изображения обложки, если размеры окна просмотра равны соотношению 1,9:1 или близки к нему.
However, it is also true — and regrettable — that over the years that approach contributed to blurring the image of the Economic and Social Council, because it did not allow for an overall perception of its work or for an understanding of its strategic approaches. Однако верно и то, что, к сожалению, на протяжении многих лет этот подход способствовал размыванию имиджа Экономического и Социального Совета, поскольку он не позволял составить общее впечатление о его работе или понять его стратегические подходы.
With the television operations no longer blurring investors' vision of what else was there, a new image with a very much higher price-earnings ratio would arise. После объявленного решения телевизионный бизнес уже не мог помешать инвесторам увидеть то, «что еще есть в компании», должен был появиться новый имидж компании и новый курс со значительно более высоким отношением цена/прибыль.
Light from the sun will be nearly a thousand times dimmer than it is on Earth, so long exposures will be necessary; to avoid blurring, the spacecraft will have to rotate to track its target, a technique used when Voyager 2 took close-ups of Neptune’s moon Triton in 1989. Там Солнце светит намного более тускло, чем на Земле, поэтому при съемке необходимо увеличивать выдержку; во избежание искажений, зонду придется вращаться и производить наблюдения за целью — то же самое в 1989 году выполнял Вояджер-2, когда делал крупным планом снимки Тритона, спутника Нептуна.
This scandal has severely damaged the public image of our company. Этот скандал нанёс большой урон имиджу компании.
The digital blueprints for that so-called Wiki Weapon, as Wilson imagined it, could be uploaded to the Web and downloaded by anyone, anywhere in the world, hamstringing attempts at gun control and blurring the line between firearm regulation and information censorship. Уилсон собирался назвать это оружие Wiki Weapon и разместить его электронные чертежи в интернете, чтобы их мог скачать любой человек из любой страны мира. Тем самым он намеревался свести на нет все попытки контроля над оружием и стереть грань между регулирующими нормами по стрелковому оружию и информационной цензурой.
Specular image holds an important place in Lakan's theory of the Imaginary. Зеркальное отображение занимает важное место в лакановской теории Воображаемого.
By intentionally blurring the distinction between atheism and secularism, the religious right succeeds in drowning both. Намеренно размывая границу между атеизмом и секуляризмом, религиозные правые успешно топят оба течения.
If you scale the image up it might pixelate. Если увеличивать изображение, то оно может стать пикселизированным.
Click the Blurring effects tab > Blur faces > Apply to automatically blur faces in your video. Чтобы скрыть лица людей в видео, откройте вкладку Размытие > Размыть все лица > Применить.
Please select a language for the Image Viewer interface. Пожалуйста, выберите язык интерфейса Image Viewer.
Remember YouTube’s tools – if your footage is sensitive and requires visual anonymity, check out YouTube’s blurring tool. Используйте все инструменты YouTube. Например, если вы хотите сохранить в тайне личность людей в видео, воспользуйтесь функцией размытия лиц.
Contrary to Newton's public image, most of his work was not devoted to science but rather to theology, mysticism and alchemy. Вопреки общественному мнению о Ньютоне, большинство его работ было посвящено не науке, а теологии, мистицизму и алхимии.
Catching OutOfMemoryErrors when blurring images for native ad templates. Перехват ошибок OutOfMemoryErrors при размытии изображений для шаблонов нативной рекламы.
See larger image and other views Просмотреть изображение большего размера и другие виды
Using less memory while blurring images for native ad templates. Сокращение требуемого объема памяти при размытии изображений для шаблонов нативной рекламы.
you did not select an image Вы не выбрали изображение
FBMediaView now adds blurring to carousel images with different aspect ratios (if necessary) FBMediaView добавляет размытие к изображениям кольцевой галереи с разными соотношениями сторон (если необходимо).
- I chose the colour red as a fashion designer engaged in look and image. - Я выбрал красный цвет как модельер, занимающийся видом и имиджем.
Catching all the errors when blurring images for native ad templates. Перехват всех ошибок при размытии изображений для шаблонов нативной рекламы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!