Примеры употребления "im manual page" в английском

<>
To use the manual page breaks, change the scaling to Adjust to instead. Чтобы применить разрывы страниц, вставляемые вручную, измените параметр масштабирования на Установить.
If you insert manual page breaks in documents that are more than several pages in length, you might have to change those page breaks as you edit the document. При ручной расстановке разрывов страниц в документе большого объема может потребоваться перенос разрывов по мере редактирования документа.
Insert a manual page break Вставка разрыва страницы вручную
In Reading View, manual page breaks show up as gaps between pages, just like automatic page breaks. В режиме чтения разрывы страниц, добавленные вручную и автоматически, выглядят одинаково — в виде промежутков между страницами.
Note: Moving an automatic page break changes it to a manual page break. Примечание: При перемещении автоматического разрыва страницы он становится вставленным вручную.
If you’re going to add manual page breaks to documents that are several pages long, you may have to change those page breaks later. Разрывы страниц, добавленные в многостраничный документ вручную, может потребоваться изменить.
While in Editing View, the manual page break will look like this: В режиме редактирования разрыв страницы, добавленный вручную, будет выглядеть так, как показано ниже.
Microsoft Excel inserts automatic page breaks based on the paper size, margin settings, scale options, and the positions of any manual page breaks that you insert. Microsoft Excel вставляет автоматические разрывы страниц с учетом размера бумаги, параметров полей и масштабирования, а также позиций разрывов страниц, вставленных пользователем вручную.
If manual page breaks that you insert do not take effect, it may be that the Fit To scaling option has been selected on the Page tab of the Page Setup dialog box (Page Layout tab, Page Setup group, Dialog Box Launcher). Если вставленный вручную разрыв страницы не действует, возможно, на вкладке Страница в диалоговом окне Параметры страницы выбран параметр масштабирования Разместить не более чем на (вкладка Разметка страницы, группа Параметры страницы, кнопка вызова диалогового окна).
To override the automatic page breaks that Excel inserts, you can insert your own manual page breaks, move existing manual page breaks, or delete any manually-inserted page breaks. Чтобы переопределить автоматические разрывы страниц, вставляемые приложением Excel, можно вставить собственные разрывы страниц вручную, переместить или удалить их.
Cell below or to the right of a manual page break Ячейка ниже или справа от разрыва страницы, добавленного вручную
Manual and automatic page breaks Добавление разрывов страниц автоматически и вручную
Ln the '50s I had a manual and on the back page there was a portrait of Gottwald, who was the President of Czechoslovakia, as well as a portrait of Stalin. В 50-х годах у меня была брошюра с портретом Готвальда на последней странице, он тогда был президентом Чехословакии, точь-в-точь портрет Сталина.
The English online version of the CPI Manual has been revised and the ILO web page contains the original version, errata and the latest corrected version. Электронный вариант Руководства по ИПЦ на английском языке был пересмотрен, и на веб-странице МОТ содержится первоначальный вариант, список опечаток и последний исправленный вариант.
The PPI Manual is available in English only in hard copy and online from the IMF web page. Руководство по ИЦП имеется только на английском языке в печатной форме и в электронной форме на веб-странице МВФ.
Manual processing – The line is added to a wave and the inventory is reserved, however, you must click Process on the All waves list page to create the picking work for the order. Обработка вручную — строка добавляется в волну, запасы резервируются, однако необходимо щелкнуть Обработать на странице списка Все волны, чтобы создать работу комплектации для заказа.
In discussing the list of limitations for sites that allowed critical load calculations (page 4 of the draft manual 5.5), and the workshop concluded that: При обсуждении перечня недостатков участков, для которых представлялся возможным расчет критических нагрузок (страница 4 проекта руководства 5.5), участники рабочего совещания пришли к следующим выводам:
The home page contains, among other things, the full text of the Convention, its status of ratification, the lists of competent authorities/focal points and points of contact for the purpose of industrial accident notification and mutual assistance (restricted access), information on current activities under the Convention and relevant documentation and the latest version of the Industrial Accident Manual. Начальная страница содержит, в частности, полный текст Конвенции, информацию о положении с ее ратификацией, списки компетентных органов/координационных центров и центров связи для уведомления о промышленных авариях и оказания взаимной помощи (доступ ограничен), информацию о текущей деятельности в целях Конвенции и соответствующую документацию, а также последний вариант Руководства по промышленным авариям.
Unfortunately, we no longer have a manual for this version. К сожалению, у нас больше нет справочников по этой версии.
This page contains technical information that might be useful when you're trying to solve a problem. Эта страница содержит техническую информацию, которая может быть полезна при решении проблемы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!