Примеры употребления "ilo" в английском с переводом "мот"

<>
Denunciation of ILO Convention No. 89 Денонсация Конвенции МОТ № 89
Translation of the manual on ILO Convention No. 169 into Khmer; перевод Руководства по Конвенции МОТ № 169 на кхмерский язык;
It also accepted an offer from ILO to host the meeting. Они также приняли предложение МОТ о проведении у себя этого заседания.
Mr. Swepston explained that the ILO Constitution provided for two complaints procedures. Г-н Суэпстон пояснил, что в Уставе МОТ предусмотрены две процедуры рассмотрения жалоб.
Among the relevant ILO Conventions, Israel has ratified Conventions Nos. 100 and 111. Из соответствующих конвенций МОТ Израиль ратифицировал конвенции № 100 и № 111.
The ILO is a tripartite organization with representatives of labor, government, and business. МОТ является трехсторонней организацией с участием представителей трудящихся, правительства и бизнеса.
Session I: Forms of employment, types of contract, job and social security (Organiser: ILO) Заседание I: Формы занятости, типы контрактов, гарантии занятости и социальное обеспечение (организатор: МОТ)
Occupational safety and health (OSH) has always been a central issue for the ILO. Безопасность и гигиена труда (OSH) всегда были в центре внимания МОТ.
Preparations to ratify the ILO Private Employment Agencies Convention, 1997 (No. 181) have begun. В настоящее время проводится подготовка к ратификации Конвенции МОТ 1997 года (№ 181) о частных агентствах занятости.
Bill 22 is the subject of an ILO complaint by the Canadian Labour Congress. Законопроект 22 является предметом жалобы в МОТ со стороны Канадского трудового конгресса.
q See article 1, paragraph 1, of ILO Convention No. 122 (1964) concerning Employment Policy. пункт 1 статьи 1 Конвенции МОТ № 122 о политике в области занятости (1964 год). r См.
The accrued liability of ILO as at 31 December 2007 is estimated at $ 415 million. Накопленные финансовые обязательства МОТ по состоянию на 31 декабря 2007 года оцениваются в 415 млн. долл.
ILO was currently involved in a number of research and information activities relating to corporate responsibility. В настоящее время МОТ активно участвует в различных исследовательских и научно-популярных мероприятиях по вопросам ответственности предприятий.
The aim of ILO Convention 2, adopted in 1919, was to prevent or provide against unemployment. Цель Конвенции № 2 МОТ, принятой в 1919 году, состоит в предотвращении безработицы и принятии мер по ее недопущению.
This training constituted a collaboration between the Project and the ILO International Training Centre in Turin. Эти учебные курсы были проведены в сотрудничестве между Проектом и Международным учебным центром МОТ в Турине.
Within a year, the ILO passed Convention 182, which banned the worst forms of child labor. В течение года МОТ приняла Конвенцию 182, которая запрещает наихудшие формы детского труда.
ILO Convention No. 156 (1981), and its corresponding resolution, addresses the situation of Workers with Family Responsibilities. В Конвенции МОТ № 156 (1981) и в ее соответствующей резолюции рассматривается вопрос о положении работников, имеющих семейные обязанности.
Participant in the Training Programme on Human Rights Reporting; National Capacity Strengthening, Turin, ILO Training Centre (1995). Участник учебной программы по представлению докладов о правах человека и укреплению национального потенциала, Турин, Учебный центр МОТ (1995 год)
The Secretariat will continue its cooperation with ILO, especially in relation to the work on ship dismantling. Секретариат будет продолжать сотрудничать с МОТ, особенно в связи с работой в области демонтажа судов.
The OHCHR Regional Office in Bangkok organized, jointly with ILO and ESCAP, a commemorative event concerning the Convention. Региональное отделение УВКПЧ в Бангкоке совместно с МОТ и ЭСКАТО организовало мероприятие по празднованию вступления Конвенции в силу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!